看板 MenTalk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hoij79627 (∞)》之銘言: : 今天這句很紅 : 我家塔綠班姊姊也很開心的跟著酸了 : 看了一下隔壁板 : 有人說有在用 : 也有人說沒在用 : 再餵了一下狗 : 也有看到說是錯誤用法的 : 但倒是找不太到用到這句的文章? : 但我比較想討論的是 : 今天甜甜圈20個只要31X超便宜的! : 你各位跟上了嗎? 美國我好像沒聽過這樣用的 都是how are you doing 我自己,不熟的人或是正式一點的場合就用how are you 不管是問還是答都是how are you,音調不同而已 熟的人我都是whats up 其他常用的還有 have a nice day/one,大概都是結帳或是離開時用 不客氣的話就u r welcome/not at all/anytime選一個用 不用在意文法啦,除非你在正式場合或是寫正式文章 本來就是非英語母語的外國人,他們也不會期待太多 倒是有一些奇怪的聲音他們比較不能理解 像是不耐煩的"嘖" 噁心的"嘔"(他們是 ewwwwwwwww) 還有蛤? 我每次發出這樣的聲音,同事都滿頭問號看著我 然後我就會翻白眼給他們看XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 199.120.91.213 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1665774381.A.083.html ※ 編輯: whiteben68 (199.120.91.213 美國), 10/15/2022 03:12:02
takomalu: 有次我在辦公室被東西敲到 學影集說了Ouch 我同事還問 10/15 03:55
takomalu: 我說我以前也會這樣說嗎?我說當然不會 我以前都說「幹 10/15 03:55
takomalu: !」 10/15 03:55