推 voohong: 對我來說,泰文真的很像爪哇文11/30 23:00
對啊,泰文看起來超難寫,不知道他們小時候是怎麼學寫的
→ voohong: 工作都隨便穿啦…11/30 23:01
推 yohappy: 穿簡單舒適大方美的11/30 23:05
推 iamkim: 推薦一個叫「DeepL」的德國翻譯網站,屌打估狗翻譯,翻譯11/30 23:10
→ iamkim: 界有不少人都是先丟DeepL後再校稿11/30 23:10
感謝感謝!
→ yohappy: 素雅穿著+精緻淡妝+質感小飾品11/30 23:10
謝謝建議~
推 F0r: 我之前也是被這樣講, 當時認真考慮去染白髮11/30 23:18
咦,看起來年輕的帥哥是個優勢啊,幹嘛要把自己變老?
厚!沒那個胸喇!(翻桌
推 yohappy: XD12/01 00:06
推 susna80: 心姐怎麼樣都美~12/01 00:13
妳講錯惹,我現在是怎麼樣都阿桑QQ
推 SunSky0126: 讓我們看看服裝!12/01 01:17
還沒決定要穿什麼啦,是說還是很有可能穿牛仔褲球鞋去QQ
推 gracew0709: Blue ocean?12/01 03:10
不是
推 barbarian72: 心姊讚讚12/01 09:20
謝謝72
推 mavis825: 如果是以前,我會建議稍微衣裝,但是現在我覺得衣著整齊12/01 09:41
→ mavis825: 不須刻意裝扮,專業是用言談氣度讓人感受的,心姐妳很專12/01 09:42
→ mavis825: 業的12/01 09:42
謝謝mavis對我的肯定QQ
→ mavis825: 半瓶水響叮噹,高手多是深藏不露12/01 09:45
→ mavis825: 嗯...響叮噹這感覺好像可以套用到某些人12/01 09:45
推 yohappy: 可是它診所...說光鮮亮麗欸,真的沒打扮會不會太違和?12/01 11:08
→ Altair: 我常用DeepL跟G的英翻中 有時候各有優劣啦12/01 11:45
※ 編輯: heartlock (42.75.57.94 臺灣), 12/01/2022 22:07:29