看板 Military 關於我們 聯絡資訊
原文來源: IHS Jane's Defence Weekly http://www.janes.com/article/52346/paris-air-show-2015-taiwan-showcases-missile-technology-in-first-appearance-in-12-years 原文摘要: They also said that while there is no requirement so far from Taiwan's Ministry of National Defense (MND), vertically launched and air-launched versions of the HF-3 could be developed. Currently the HF-3 arms some Taiwanese naval vessels in deck-based canisters. 心得感想: sfsm:科科院終於成長了~~~變成真正的軍火商了~~ 俄羅斯:還差的遠勒~~~看看我的電漿隱身科技!F-22算啥小!!! 注意事項:請注意版規內容。 -- 任何美得像首詩的遠大理想抱負在可能(並非一定)得以實現之前, 一定會經過一段慘得像坨屎的挫折困阨時期,且底子本錢越不足, 這段時期就會越加漫長悽慘,也越是難以離苦得樂。 然而在理想主義者心中只有對美得像首詩的遠景之無限想像與推崇, 對於慘得像坨屎的那段要如何渡過解決,其不是避重就輕,要不然就是乾脆視而不見。 by ----MDC論壇版主 toga--- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.35.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1434580762.A.4C3.html
patrickleeee: 空射會減重嗎 不知道會差多少 06/18 07:32
RURILIN : deck-based canisters不是VLS吧?指甲板上的發射箱. 06/18 08:27
kuma660224 : 原文有另說VL版,不過是could be develo... 06/18 08:50
kuma660224 : 應該是沒有,但有需求(有人丟$$)就可研發. 06/18 08:55
Okak : 按原文的意思,TC2N是TC2A (被動RF/IR版的TC2) 06/18 08:56
Okak : 發展來的??!! 06/18 08:57
kuma660224 : 這個有人則是指外國,有需要合作請電洽.. 06/18 08:58
kuma660224 : 原文不是說TC2A是被動和IR, 而是說反輻射。 06/18 09:06
kuma660224 : 猜測會有被動或IR版,但這純屬臆測。中科沒說。 06/18 09:06
Okak : 你的英文蠻奇怪的 06/18 15:04
Okak : 原文明明就是說目前台灣沒有VL雄三的需求,但是要 06/18 15:41
Okak : 做可以做得出來。TC2A是被動RF和IR「雙模」的反幅 06/18 15:42
Okak : 射飛彈。Janes並沒有說是臆測,像它這樣老牌的新聞 06/18 15:43
Okak : 媒體也不會這樣寫,會這樣寫十之八九是中科院的人 06/18 15:44
Okak : 受訪時說的 06/18 15:44
kuma660224 : 有說就是有說,沒有就是沒有。 06/18 15:53
kuma660224 : 寫的這麼不確定就是臆測。 06/18 15:55
kuma660224 : 有說就會像寫雄三垂發那樣寫法。 06/18 15:55
Piin : Could be..這是假設.. Believed..這是臆測 06/18 16:05
Okak : be believed那是在不能引用來源也無法證實時的說法 06/18 16:38
Okak : 要是隨便臆測都可以寫,Jane's就不是Jane's了 06/18 16:39
Piin : Janes上面很多東西本來就是用猜的 06/18 16:57
Piin : 他的東西品質有口碑,但不是聖經。 06/18 16:58
kuma660224 : 認為jane都不會猜,只會有什麼寫什麼也太天真 06/18 18:31
Okak : 猜的就會寫猜的好嗎?是專家的educated guess 06/18 18:51
Okak : 也會明講。別人又不是看過Jane's 06/18 18:51
Okak : 別虎爛了 06/18 18:52
huckerbying : 用假設語氣就是作者不確定/猜想的結果了,應該不用 06/18 21:03
huckerbying : 這裡的人來幫你複習四大假設語氣用詞吧 06/18 21:04
kuma660224 : 這個寫法就已經算是明講了吧. 06/18 21:13
kuma660224 : 難不成要真的要寫,我們猜測.... 06/18 21:14
Okak : 3"如果有需要,可以被開發",是在說什麼和事實不符? 06/18 23:29
Okak : 是在說有需要這件事吧? 06/18 23:30
Okak : 如果是猜測,當然要寫猜測 06/18 23:32
huckerbying : 最好是直接寫個guess一詞就可以上版面了....編輯不 06/19 00:43
huckerbying : 會針對這個GUESS屌打一番然後退件才怪 06/19 00:43
Okak : 有個英文單字叫speculate 06/19 10:10
Piin : 用Speculate又更形而下之... 06/19 10:44
huckerbying : Speculate是你看到一個現象就提出一個假設或推論, 06/19 11:39
huckerbying : 但是還沒更進一步的證實跟確認 06/19 11:40
Okak : 然後呢? 要說是「臆測」本來就是用這一類的字 06/19 11:44
Piin : 這些字有程度上的差別.. 06/19 11:45
huckerbying : 用"Something (mind) suggests..."都還比這幾個詞來 06/19 11:53
huckerbying : 的隱晦且體面,直接就丟個We speculate就只是個人或 06/19 11:55
huckerbying : 一團體這樣認為而已,其他人會不會同意不知道 06/19 11:57
diechan : 現在變空中英語教室了XDDD 06/19 12:03
Okak : 你都說是[臆測]了,那本來就是主觀且沒根據的東西 06/19 15:40
Okak : 既然沒根據,你怎麼可以誤導讀者? 06/19 15:40
Okak : 寫Some speculate that...人家就知道這是猜的 06/19 15:42
Okak : 重點是,這報導的作者根本不是這種語氣 06/19 15:43
Piin : Suggest, believe, speculate這幾個字用起來有程度 06/19 17:53
Piin : 上的差別 06/19 17:53
Piin : Believed to be 就是據信,未經證實的 06/19 18:08
Piin : 要看Janes的文章可以錯成怎樣的,去看去年底的HF-3 06/19 18:26
Piin : 那篇就知道了.. 06/19 18:27
Okak : believe to be當然是它引用不能引述的來源 06/19 22:11
Okak : 你會說你自己猜的事情叫believe to be嗎?那也太奇怪 06/19 22:12
Okak : 那也太奇怪了 06/19 22:12
Piin : 引用謠言也是believed to be喔..自己的是we believe 06/19 22:14
Okak : 你去找一個引用謠言是believed to be給我看 06/19 22:31
Okak : 明知是謠言就會明講,正規的新聞媒體不能亂搞的 06/19 22:32
kuma660224 : 據信和肯定在程度上是有差距的。其實已算明講。 06/19 23:17
kuma660224 : 並沒有亂搞。 06/19 23:17
Okak : 所以據信和臆測不是同一種東西啊! 06/19 23:28
Piin : 程度上的差別..Believed用的時候不是有明確的內部 06/19 23:53
Piin : 消息,而是有人或消息這樣傳的時候, 來源可能是 06/19 23:54
Piin : ptt或mdc也說不定 06/19 23:55
Okak : 你去找一篇這樣寫的新聞啦 06/20 09:14
RURILIN : 又是個光叫別人提證據自己只要腦補不用證明的概念. 06/20 10:04
Okak : 奇怪了,他說的東西,他自己舉證不是天經地義嗎? 06/20 10:19
sneak: 有說就會像寫雄三垂發那 http://yofuk.com 01/04 21:47