看板 Military 關於我們 聯絡資訊
嗯 純粹對這個名詞有點疑惑 有些電影梗是: 你保險忘記關了 (然後敵人忙著查看的時候被主角陰) 但是也看過: 你保險沒開 (然後重複以上的劇情) 究竟是關保險可以擊發,還是開保險可以擊發? 另外聽說東方西方的稱呼不同? 國外槍枝的 ON 是可以擊發還是不能擊發? EVA的陽電子炮上面是顯示"(紅色的)火"跟"(綠色的)安" 至少從字面上看很簡單明白 65K2印象中是OFF表示上了保險(太久遠,不確定) 1,3,FIRE分別表示單發,三連發,全自動連發(沒記錯的話....不確定) 但是究竟是"開保險=>擊發"還是"關保險=>擊發"?? 雖然是小事,不過對這個名詞一直有點疑惑.... -- 毒性抵抗(3/3): 你有著更強的毒性抵抗,提升小說毒素抗性極限值30% 毒血(1/1): 你的血液就是最可怕的毒藥,提升小說毒素抗性100% 破口大罵(3/3): 你發文時特別令人生氣,大家都覺得你在罵人。提升挑撥範圍30碼 強化嘲諷(3/3): 光是你發文的字體看起來就是在嘲諷別人!仇恨值提升速度增加30% 面目可憎(1/1): 所有人都討厭你,你現在可以主動吸引被動怪!你將成為超強吸怪機! 任何行動帶來的仇恨值增加100% -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.129.156.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1476422712.A.DBA.html
huckerbying : 關保險 10/14 13:26
shen20016 : 全線預備 開保險 開始射擊 10/14 13:29
shen20016 : 關保險 取下彈夾 射手下靶台 10/14 13:30
當兵時印象中口訣確實是開保險開始射擊 只是文字邏輯上就覺得怪怪的了....保險開了,所以可以擊發?
huckerbying : 好像有聽過上保險 取下彈匣的說法 10/14 13:32
huckerbying : 實際上國外的說法是Safety off(關保險)跟Safety on 10/14 13:33
huckerbying : (開保險) 10/14 13:33
所以這個國外說法應該是開保險=不能擊發
MOONRAKER : Lock and load 10/14 13:50
鎖住並且裝彈? 這樣是無法擊發的狀態嗎? ※ 編輯: chungminchun (119.129.156.3), 10/14/2016 13:53:32
firefeather : 開保險 開火 這樣記比較好記一點 10/14 15:17
huckerbying : Lock and Load應該指的是你裝好彈匣然後上膛,Lock 10/14 16:14
huckerbying : 只是把彈匣推至鎖定位置而已 10/14 16:14
patrickleeee: 中文跟英文的不同 國外是safety on不能開槍 safety 10/14 19:54
patrickleeee: off-可以開槍 中文是 開保險-可以開槍 關保險-不能 10/14 19:55
patrickleeee: 開槍 所以 safety on 對應 關保險 OFF對應 開保險 10/14 19:56
patrickleeee: 是有點容易混淆 因為通常ON會想成開 OFF想成關 10/14 19:58
chungminchun: 明白了,感謝釋疑 10/15 10:33
durten : Lock and load是指藥室閉鎖吧? 10/15 11:00
chungminchun: 呃...藥室...什麼意思? 10/17 13:43
patrickleeee: 原PO應該去查一下 槍枝部位中英文對照 與其作用 10/18 10:26
patrickleeee: 至於LOCK AND LOAD有兩種說法 一種是用前燧發膛槍時 10/18 10:34
patrickleeee: 避免在裝火藥與子彈時誤發 所以必須把燧石先鎖住 10/18 10:35
patrickleeee: 另一種說法是 二戰美國的M1 GARAND 必須要把槍機先 10/18 10:37
patrickleeee: 鎖定在後方 才能裝彈藥 這好像有寫在教範中 不確定 10/18 10:38