看板 Military 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《defenser (☆機械式天秤☆)》之銘言: : 推 peterlee97 : 有個疑問 英國的荷實力也不差 為何沒有核動力航母? 05/04 23:02 : 這個問題其實很簡單,看看隔壁的法國人、就知道為什麼QE級會是現在這種型態。 : 航空母艦最重要的組成因素不外乎:輪機、艦載機(包括預警機)、起降設施。 : 世界上航艦核動力玩最多的當然是美國,別以為只是把傳統輪機換成核反應爐這麼簡單。 : 法國因為沒有夠大的反應爐,只好讓戴高樂號搭載複數個核潛用的反應爐, : 小反應爐串連的出力比不上大反應爐,結果戴高樂成為唯一催不到30節的核動力水面艦, : 法製反應爐大修期間短、連帶縮短戴高樂實際出勤時間,二號艦胎死腹中後更雪上加霜。 : 英國人非常清楚如果要造核動力航艦,要嘛就是抱美國大腿求聖上協助, : 要嘛就是步上法國人用複數小反應爐的後塵,而且不管哪一個都會讓成本倍數爆增。 : 注意、英國人沒錢,這句話請牢記在心。 小反應爐串聯根本不是問題,美國第一代核空母勇往號可是八個反應爐,人家也沒在嫌 出力不夠的. 法國的問題是他只串兩個,沒有裝到三個或四個,當初法國佬只要肯為戴高樂裝三個核 反應爐出力就足夠飆到三十節,但要付出略微增大噸位的代價,滿排可能會接近四萬五千噸 .冷戰結束後法國是真的缺錢也不想花那麼多,連這兩千噸都不想花, 戴高樂的問題與其說 是技術無法克服,其實是各種為了省錢偷吃步的結果. 另外要注意法國海軍一線水面作戰艦艇,其實平均速度都輸美國,巡防艦一般都在25,6 節上下,驅逐艦也不到30節,戴高樂當初的設計速度27節其實很夠了, 空母快到護航艦隊跟 不上也沒有意義. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.190.146.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1493995158.A.D93.html
chris610020 : 反應爐數量與航母造價成正比 05/05 22:43
kuma660224 : 都已經上c13彈射器,差那3-4節也無所謂。 05/05 22:43
SCROIX : 法國的FREMM只能跑到27節,義大利版則是能上到30節 05/05 22:44
SCROIX : 。法國四處都比義大利還省,就連飛彈箱都比義大利短 05/05 22:44
SCROIX : 一節 05/05 22:44
SCROIX : 法國的戰艦沒有一艘能到30節的 05/05 22:47
kuma660224 : 27->30節時,拼動力的效益跟成本不成正比 05/05 22:47
kuma660224 : 高速時阻力與航速平方成正比,錢坑啊。 05/05 22:49
kuma660224 : 已沒有硬拼高速風力的戰術需求,就算了。 05/05 22:50
chris610020 : 反應爐數量在畫設計圖時就確定了,成本考量才只裝兩 05/05 22:55
chris610020 : 個 05/05 22:55
SCROIX : 先在高速拼的是安全,所以到達一個目標值就夠了,也 05/05 22:59
SCROIX : 不用太高速。但有錢的當然還是會去跑30節,畢竟出意 05/05 22:59
SCROIX : 外就是砸掉一架戰鬥機 05/05 22:59
prudence : 企業?勇往??譯名差別嘛~ 05/05 23:38
prudence : 八個超佔空間啊~尼米茲換兩個之後,多了不少空間可用 05/05 23:40
prudence : 這包括了2570噸的航空武器跟1060萬升的飛機燃油.這 05/05 23:42
prudence : 些物資足夠艦載機聯隊16天的不間斷飛行作戰. 05/05 23:42
hazel0093 : 那個探索頻道的“Big, Bigger, and Biggest“ 05/05 23:44
hazel0093 : 有撥航母說到這一段(超大工程巡禮) 05/05 23:45
prudence : 所以不單是反應爐串聯的問題,還有造價跟船隻酬載力. 05/05 23:45
hazel0093 : 比較好笑的是尼米茲艦長說最後一道防線是我的手槍XD 05/05 23:45
hazel0093 : 很推薦看,有很多對航母的基本概念 05/05 23:47
t72312 : 尼米茲級也不像前輩企業號追求極速 05/05 23:51
metalfinally: 難怪企業號的長度到目前還沒有作戰艦能打破 05/05 23:59
metalfinally: 塞了8個反應爐又要滿足作戰需求,全長340公尺多 05/05 23:59
metalfinally: 戴高樂要多塞兩個反應爐又要滿足需求,可能法國境內 05/06 00:01
metalfinally: 沒有船塢給他蓋 05/06 00:01
kuma660224 : 尼米茲級時換新彈射器,0風速也能重載起飛 05/06 00:03
kuma660224 : 也沒有必要追求多那3%速度了 05/06 00:04
kuma660224 : 省點空間還能多帶點補給比較實用 05/06 00:04
eterbless : 而且法國大小姐比較嬌小 彈上去更沒問題 05/06 00:52
RURILIN : 多兩千噸法國就沒船塢蓋?是對船有多無知還信口開河? 05/06 01:35
RURILIN : 尼米茲比勇往號多了一萬多噸排水量,真以為都是反應 05/06 01:38
RURILIN : 爐的的差別? 05/06 01:39
RURILIN : 勇往號不到340m,全長336m只比尼米茲級長四公尺,而且 05/06 01:45
RURILIN : 兩者水線長完全一樣都是317m,不要不看數據瞎說. 05/06 01:47
peterlee97 : 純好奇 版主搭怎麼會用勇往號當名字@@ 不是俗稱的 05/06 01:47
peterlee97 : 企業號 05/06 01:47
darksnow : 布雷斯特造船廠的乾塢只有265公尺,法國國營造船廠 05/06 01:49
RURILIN : 因為我讀書. 05/06 01:49
darksnow : 沒有更大的船塢了,而且K-15反應爐的出力實際上沒有 05/06 01:50
darksnow : 不夠,問題是在渦輪機組 05/06 01:50
darksnow : 而且戴高樂號的設計在1980年代初已完成,1986年動工 05/06 01:51
darksnow : 要怪到砍預算時間上對不上,技術不足問題居多 05/06 01:52
RURILIN : 法國大西洋造船廠最小的船塢都450m,最長的1200m謝謝 05/06 01:55
RURILIN : 戴高樂89年才動工,工事初期蘇聯解體了,之後一直資金 05/06 01:58
RURILIN : 匱乏拖到2001年才成軍,一堆問題都是沒錢拖延工期搞 05/06 02:01
RURILIN : 出來的.另外戴高樂水線長238m,就算遷就國營造船廠的 05/06 02:02
RURILIN : 的小船塢,也不至於放不下. 05/06 02:04
darksnow : 戴高樂號是DCN造艦,大西洋造船廠在1976年由阿爾斯 05/06 02:05
darksnow : 通全額購入;且戴高樂號的造艦令1986通過,1987第一 05/06 02:05
darksnow : 塊鋼板切割開始動工,1989年是鋪設龍骨 05/06 02:06
metalfinally: 他在挑我錯誤,我說法國境內他就用STX France修理我 05/06 02:10
metalfinally: 我也認了,我沒版主這麼會讀書,我反省 05/06 02:10
gsx56840 : 大西洋船廠是民船船廠,原本不造軍艦,克里蒙梭是布 05/06 02:33
gsx56840 : 雷斯特建的,實際上整個法國也只有這個船廠有設備和 05/06 02:33
gsx56840 : 技術資料建造航母,所以戴高樂級只有遷就於此,想變 05/06 02:33
gsx56840 : 大,成本是等比提升,因為很多東西你都得升級 05/06 02:33
gsx56840 : 後來戴高樂的後繼艦PV2排水量可以放寬是因為計畫採 05/06 02:37
gsx56840 : 分段建造,在法國造好船段送去英國總裝 05/06 02:37
RURILIN : 我還忘了一條,戴高樂的渦輪機組沒有問題,也不是技術 05/06 02:57
RURILIN : 不足,克里蒙梭級一樣用蒸氣透平就有12萬馬力以上,是 05/06 02:58
RURILIN : 戴高樂的1.5倍,只是它裝了六組,戴高樂只有兩組,一組 05/06 03:00
RURILIN : 出力四萬多馬力已經是克里蒙梭用的渦輪機的兩倍,但 05/06 03:00
RURILIN : 戴高樂一開始就有很嚴的預算限制,只裝兩組也是省錢 05/06 03:03
RURILIN : 的考量. 05/06 03:03
darksnow : 克里蒙梭級是6部鍋爐、4台蒸氣渦輪機、雙軸輸出 05/06 03:07
darksnow : 戴高樂號是2部核反應爐、2台蒸氣渦輪機、雙軸輸出 05/06 03:12
darksnow : 就渦輪機輸出對比大概是1:1.3(31500:41500) 05/06 03:24
darksnow : 不過玩鍋爐船更資深的老美在胡蜂級上也只玩到1具渦 05/06 03:25
darksnow : 輪輸出35000匹馬力,法國人在戴高樂上是玩過頭了 05/06 03:26
RURILIN : 我讀日文資料克里蒙梭是六鍋爐六渦輪. 05/06 17:22
RURILIN : 老美尼米茲雙鍋爐四渦輪,但出力28萬匹馬力,一渦輪7 05/06 17:23
RURILIN : 萬了...二十年前法國大概還做不出這種怪物. 05/06 17:24
TheoEpstein : 其實我覺得爭譯名不如直接打Enterprise或CVN-65... 05/06 17:55
TheoEpstein : 怎麼譯跟讀不讀書沒什麼關係,講個非約定俗成字眼然 05/06 17:55
TheoEpstein : 後說自己有讀書才這樣講,如果不是板主的話可能有機 05/06 17:55
TheoEpstein : 會被噓? 05/06 17:55
RURILIN : 將錯就錯說是約定成俗,錯的還理直氣壯指正對的,讀書 05/06 18:17
RURILIN : 很重要.我不會去管你愛用哪個,不要逼我跟著指鹿為馬 05/06 18:18
RURILIN : 就行. 05/06 18:19
hsinhanchu : 星光出版社都翻勇往,我也就習慣這樣稱呼。 05/06 18:40
RURILIN : 我是從沒看星光,但是翻翻字典就知道的事根本不用問. 05/06 18:43
RURILIN : 質疑之前如果自己有查書根本不用多此一問. 05/06 18:44
※ 編輯: RURILIN (114.190.146.191), 05/06/2017 18:46:43
TheoEpstein : 所以我才說直接打Enterprise或CVN-65就好了啊.... 05/06 19:40
TheoEpstein : 你那中文也祇是字典用法而已,跟指鹿為馬差多了。 05/06 19:40
TheoEpstein : 硬要用一個讓人思考一下的詞而不用「正確」的詞。 05/06 19:41
TheoEpstein : (正確:Enterprise或CVN-65) 05/06 19:41
TheoEpstein : 以指鹿為馬來說,比較像是講了個Ruminantia之類的。 05/06 19:41
dopyu : 是說enterprise也有進取勇往之意,但大家所知的還是 05/06 19:42
TheoEpstein : 所以在這例子上,正確的是CVN-65,退一步Enterprise 05/06 19:43
dopyu : 企業號。在本文前只看各對岸論壇某些ID會改稱進取 05/06 19:43
TheoEpstein : 可以堅持不用中譯,但堅持勇往進取是有讀書?何必呢 05/06 19:43
TheoEpstein : 會認為字典上的「進取」是「正確不可侵犯」,我想這 05/06 19:46
TheoEpstein : 才是搞錯了什麼吧.......... 05/06 19:46
TheoEpstein : (板主用的是「勇往」) 05/06 19:46
huckerbying : Enterprise不也有勇往進取的意思?這是要爭啥 05/06 21:13
t72312 : 就有人看了不舒服 看得懂就好 也不要在那邊有沒有 05/06 21:19
t72312 : 讀書的 05/06 21:19
huckerbying : https://goo.gl/CHZZ1G 中文譯義進取號或勇往號 05/06 21:24
t72312 : 但大部份看到的就是企業號 05/06 21:25
huckerbying : 就不知道為啥會變企業,實際上進取或勇往還比較接近 05/06 21:26
t72312 : 所以爭這個沒啥意義 看得懂就好 05/06 21:27
huckerbying : 原意 05/06 21:27
t72312 : 我會把這個翻譯當成是一個特殊案例 05/06 21:27
hazel0093 : 肚子沒墨水的才會在這邊挑"錯"已顯示自己懂很多 05/06 21:28
hazel0093 : 我說theo,之前還跟我爭現在的共和黨有"進步主義" 05/06 21:29
hazel0093 : 現在的共和黨到底哪來的進步主義我想都想不通 05/06 21:29
hazel0093 : 還說甚麼是台灣的,我讀政治學沒聽說這有這段 05/06 21:30
peterlee97 : 共和黨不是滿明顯的保守主義派嗎? 05/06 22:03
stormcrow : 我習慣用企業號 因為小時候NCC-170電視都翻企業號XD 05/06 22:43
stormcrow : NCC-1701 05/06 22:43
huckerbying : 其實美國船名除了地名外也很常用激勵人心的詞 05/06 22:50
huckerbying : 翻成勇往我覺得不為過,企業雖然也有人解釋成"圖企 05/06 22:55
huckerbying : 大業"....嘛,基本上也都在解釋Enterprise的勇往進 05/06 22:56
huckerbying : 取的意思就是了 05/06 22:56
verdandy : 又不是寫論文,吵名稱沒意義吧? 05/07 00:18
verdandy : 不然版上可是一堆非官方一名的暱稱,像是塑膠蟲啦 05/07 00:18
verdandy : 碼頭王啦~ 帝國元老院之類的 05/07 00:19
verdandy : 大家都知道在討論的是什麼就好了 05/07 00:20
TheoEpstein : TO hazel0093:把別板的恩怨帶來軍武板是引戰吧? 05/07 01:03
TheoEpstein : 請一向嚴格執行板規的板主處理這種行為,謝謝。 05/07 01:03
TheoEpstein : 沒吵名稱啊,就CVN-65,是板主自己講「因為我讀書」 05/07 01:04
TheoEpstein : 這句話的意思有暗指用企業號是不讀書不查字典吧。 05/07 01:05
TheoEpstein : 但其實用不用企業號跟有沒有讀書根本沒關係啊。 05/07 01:05
TheoEpstein : 後面還說用企業號是「將錯就錯」,呃?(黑人問號) 05/07 01:06
TheoEpstein : 祇是想提醒板主不要用這種瞧不起人的語氣,畢竟板友 05/07 01:07
TheoEpstein : 引戰會被捅,但沒人能捅板主。所謂的法治就是執法者 05/07 01:07
TheoEpstein : 也能遵循法律,相信這用在管板上也是如此。 05/07 01:08
a1e : 之前看到一個譯名是翻「奮進號」,不過很少看到 05/07 01:30
huckerbying : 那句"因為我讀書"真的是回應在問翻譯的嗎? 05/07 01:34
peterlee97 : 我是發問者 其實看到版主如此表示 我不知道他意思是 05/07 02:21
peterlee97 : 什麼 經過版友解釋 我恍然大悟覺得有種被侮辱感.. 05/07 02:21
eszerfrm : 奮進號、企業號、勇往號聽得懂就好 05/07 03:19
eszerfrm : 只要不要搞成太空梭或是什麼宇宙探險船就好 05/07 03:20
eszerfrm : 至於起爭議,網路上剛好有吵架的文章 05/07 03:32
eszerfrm : https://goo.gl/os5N5M 05/07 03:32
eszerfrm : 希望大家不要為了無意義的名詞翻譯起爭議 05/07 03:33
t72312 : 奮進號太空梭英文不一樣拉 05/07 03:48
huckerbying : 奮進號是Endeaver 05/07 10:50
huckerbying : 我反而覺得Theo那個叫過度反應,因為你的發問跟板主 05/07 10:51
huckerbying : 的推文是同一時間,然後版主的發文間隔又是每兩分鐘 05/07 10:52
huckerbying : 一條,很容易誤解 05/07 10:52
g3sg1 : 叫它幸運E算了 05/07 21:11
fiafim : 庫克艦長表示 我駕駛的是 聯邦星艦勇往號 05/08 02:20
patentshit : 有企業號太空梭啊,只不過從沒出過任務,最多只有在 05/08 02:59
patentshit : 大氣圈內進行滑翔測試 05/08 02:59
patentshit : 哥倫比亞號出事後還討論過要不要把企業號拉出來裝 05/08 03:04
patentshit : 引擎出任務,最後結論還是讓他繼續待在博物館,目前 05/08 03:04
patentshit : 放在無畏號航母飛行甲板上 05/08 03:04
eszerfrm : 果然有人知道這些,版上高手都深藏不露的XD 05/08 15:11
RURILIN : peterlee97,我只說我讀書,可沒說等於你沒讀書. 05/10 10:01
RURILIN : 但是你都看出有疑問也不先查字典就來質疑我,我才該 05/10 10:04
RURILIN : 覺得受辱. 05/10 10:04
RURILIN : ENTERPRISE十個字元,中文四個字元解決何必占用推文? 05/10 10:15
TheoEpstein : CVN-65也是六個字元...... 05/10 19:53
RURILIN : TheoEpstein 我高興用中文還要經過你思想審查? 05/11 15:07
RURILIN : hazel0093 本板禁止政治議題,共和黨或進步主義無關 05/11 15:24
RURILIN : 軍事. 05/11 15:24
mmmimi11tw: 其實奮進號太空梭的名字是Endeavour 02/10 18:13
mmmimi11tw: 用英國船的名字,所以是用英式英文 02/10 18:14