作者sfsm (有初老症狀的鹹魚)
看板Military
標題Re: [新聞] 美陸戰隊也有戰車無用論?看M1戰車排排長
時間Sat Jul 22 10:27:51 2017
※ 引述《jimmy5680 (不太會飛的企鵝)》之銘言:
: 原文來源:
: http://www.dtmdatabase.com/News.aspx?id=545
: 原文摘要:
: 美陸戰隊也有戰車無用論?看M1戰車排排長如何反擊!
這標題真的有刻意引戰的意圖...
: 心得感想:
: 注意事項:請注意版規內容。
: 可是如果USMC的船艦空間不足,又要留坦克,那要捨棄什麼?
: 順便問一下,為什麼USMC現在會空間不足,以前不會嗎?
MEU本身就是USMC的快速反應部隊,進行的是特種作戰工作,
USMC列舉18項特戰工作:
1.amphibious raids(本業的兩棲登陸)
2.limited objective attacks(有限的目標攻擊)
3.non-combatant evacuations(非戰鬥人員撤離,例如撤僑)
4.show of force(出國作秀)
5.reinforcement operations(給人烙人用)
6.security operations(當狗仔)
7.training foreign military(建立好用的附庸國砲灰)
8.civil action(助民收割)
9.deception operations(拐騙喜歡洋槍的CCR,不...欺敵作戰)
10.fire support coordination(火力支援)
11.counter-intelligence(抓天威部隊)
12.initial terminal guidance(建立通訊、導航,指引飛行器降落)
13.signal intelligence-electronic warfare(建立通信、電子戰)
14.tactical recovery of personnel and aircraft (TRAP,搜救失事飛行員)
15.clandestine reconnaissance(充當天威部隊)
16.military Operations in urban terrain(MOUT,城市作戰)
17.special demolitions operations(不能說的破壞行動)
18.in-extremis hostage rescues(極端情況下的救援...)
而艾布蘭本來就不是MEU的常態編製裝備,
只有特定作戰下才會編入...
所以尖端科技翻譯這篇退役上尉建言,還用頗有爭議的標題,
想引戰的意味很重...
: 話說這篇文章看起來,坦克在城鎮戰的效果應該還是無庸置疑的高,
: 沒有坦克根本就很難和裝備完整的敵人對抗。
看戰爭強度和地形,伊拉克戰爭結束後,
美軍兩年後慢慢把坦克撤離...
而2004年Fallujah戰役是伊拉克最大規模的城鎮戰,
你在Youtube看到的伊拉克城鎮戰很多都是Fallujah戰役,
USMC也有編制艾布蘭投入戰爭,但是使用受到不少限制,
因為Fallujah是老舊的城市,道路狹小障礙物又多,
(因為攻擊前美軍已經空投傳單要民眾撤離,這也讓反抗份子有時間建立障礙)
艾布蘭只進入城鎮外圍就再也塞不進去只能在後方砲擊支援...
https://youtu.be/hKcGQEAKuVI 但是艾布蘭用來破牆還滿好用的...
https://youtu.be/V7NmXE52gm0 伊拉克反抗份子用卡車阻擋艾布蘭前進
而現在伊拉克和ISIS的戰爭坦克也沒發揮太多功能,
一來是ATGM的威脅,二來是素質太差,
還是仰賴特種部隊一間房子、一間房子的掃蕩...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.76.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1500690475.A.098.html
※ 編輯: sfsm (36.232.76.230), 07/22/2017 10:35:36
→ kuma660224 : IS因為美俄默默控管ATGM流向,不易取得 07/22 10:55
→ kuma660224 : 所以仍得強烈依賴神風特攻炸彈卡車。 07/22 10:55
→ kuma660224 : 以及急造路旁炸彈。 07/22 10:55
推 reinherd : 目前MEU會固定有一個排的M1A1戰車 07/22 12:27
http://www.globalsecurity.org/military/agency/usmc/meu.htm
這網站是這樣說
Tank platoon (when required for a specific operation)
推 skyhawkptt : 推!!幽默專業的中譯...XDDD 07/22 13:17
※ 編輯: sfsm (36.232.76.230), 07/22/2017 13:27:29