→ mmmimi11tw : 沒有,那些只是小說裡面自創的名詞 10/22 03:42
→ skyhawkptt : 看敘述感覺是對岸或機器翻譯,方便提供書名嗎? 10/22 04:05
我怕被譯者誤會我是在找麻煩,我只是個人好奇。這是一本有關未來的科幻小說。今天問
過譯者了,他說當年是編輯改的。不過那時我只問⑴項而已,後來又看到⑵項的疑問。可
能我也太認真了。在小說中,這是在宇宙中航行的太空母艦上的防禦系統,而且只是單純
的設定,應該不會影響到小說後面的情節(才剛開始看)。
※ 編輯: ddqueen (114.36.236.101 臺灣), 10/22/2021 04:15:25
→ giancarlo82 : 星謎檔案 The Illuminae Files 10/22 04:26
推 assanges : Samsara 是梵語「輪廻」 10/22 04:52
→ assanges : Opti-Nex 我就沒聽過我只聽過 DELL Optiflex (喂 10/22 04:55
→ assanges : Opti-Nex 我就沒聽過我只聽過 DELL Optiflex (喂 10/22 04:55
→ assanges : Nex 在拉丁語屠戮之意 10/22 04:58
推 freesoul : opti也有可能指的是"最佳化" 10/22 05:52
推 b777300 : 小說很多用語都是該領域的特有名詞,有時候翻譯無法 10/22 07:29
→ b777300 : 理解就直接字面翻譯 10/22 07:29
推 Pegasus170 : opti是源自拉丁文,意思是最好的、相當的、型態良 10/22 07:47
→ Pegasus170 : 好的、共識的。而optic則是源自拉丁文的opticus, 10/22 07:47
→ Pegasus170 : 是指視覺的、跟光有關的。差一個「c」差很多 10/22 07:47
推 ejsizmmy : 餵谷歌還真的有這麼一套系統叫山姆沙拉的 10/22 08:13
→ ejsizmmy : 說是一個指管系統 10/22 08:14
→ ejsizmmy : 這小說很朱明,講的是真貨 10/22 08:15
朱明?
→ ejsizmmy : 不過該公司做的是山姆沙拉100跟山姆沙拉200, 仔細 10/22 08:17
→ ejsizmmy : 一看還是空巴做的喔 10/22 08:17
請問空巴是?
→ ejsizmmy : opti有種說法是來自optimal,意思是最佳或是最好的 10/22 08:24
→ mmmimi11tw : 基本上那個不算是防禦系統就是了 10/22 08:38
推 ejsizmmy : 偏民用的一套系統,也有是防禦的一環但是是在更上 10/22 08:57
→ ejsizmmy : 層 10/22 08:57
→ ejsizmmy : 內文是這樣:防爆、消防、搜救、非法運輸、漁業保 10/22 08:59
→ ejsizmmy : 護、電力線/管道、礦場監測 10/22 08:59
推 JosephChen : 不要太拘泥中譯 有時會水準參差不齊 10/22 09:41
→ JosephChen : 我放Google翻譯,opti他就翻成優化 10/22 09:42
→ JosephChen : 但一般認知 opti比較常見應該是optical 10/22 09:43
推 joyca : 我直接想到optimize最佳化 10/22 10:06
→ immmy : RG-166 samsara 這武器像魚雷但因在太空中所以是SAM 10/22 10:28
→ immmy : samsara就是典型西方武器命名的梗 10/22 10:29
恩?請教一下,您怎麼知道像魚雷?我想你的意思像飛彈……。可以您怎麼知道呢?
→ immmy : 然後那個Opti-Nex II 是慢吞吞貨船上唯一防禦裝備 10/22 10:49
→ immmy : 那是什麼誰知道 要猜就大概是一種脫逃式的防禦吧 10/22 10:50
→ mmmimi11tw : 風來爆發 10/22 10:51
推 KleinSchwarz: opto不是光,是眼睛;光是photo。 10/22 12:33
※ 編輯: ddqueen (114.36.227.94 臺灣), 10/23/2021 04:53:29
→ mmmimi11tw : 空巴就是Airbus 空中巴士 10/23 06:22
※ 編輯: ddqueen (114.36.234.203 臺灣), 10/30/2021 00:35:12