看板 Military 關於我們 聯絡資訊
謝謝資訊 我睡前翻譯一下部分我覺得重要的內容 剛剛看google翻譯 有些意思我理解不同 同時我也提出對原文意涵的疑問 這就要靠這位大德重新理解 (也就是話中有話的可能) ※ 引述《holyvoice (霽)》之銘言: : https://pse.is/42bhdu : 附上北約原文(英文) : Secretary Blinken, dear Tony, : Welcome to NATO Headquarters. : It is great to have you back here. : And thank you for your tremendous leadership. : And for your tireless efforts in this critical time for our security. : Later on today, NATO Foreign Ministers will meet, and coordinate, and consult : on our response to the brutal Russian invasion of Ukraine, and also the : longer-term implications. 內容是要針對"俄羅斯對烏克蘭'野蠻'的入侵"以及較為長期的影響 brutal算是語氣很重的批評 長期影響 不知道是不是後文寫的核電廠 : We condemn the attacks on civilians. : And over the night, we have also seen reports about the attack against the : nuclear power plant. : This just demonstrates the recklessness of this war and the importance of : ending it. : And the importance of Russia withdrawing all its troops and engaging in good : faith in diplomatic efforts. 強調 攻擊平民以及核電廠 突現出戰爭的魯莽 (意味著此戰爭沒經過深思熟慮) 以及 結束戰爭的重要性 俄國撤離所有軍隊以及對通過外交努力解決問題要存有信念 推文的補述
jemeinigkeit: reckless有侵權法和刑法意義,指有意識地忽略行為 03/04 21:52
jemeinigkeit: 的危險性;good faith就是國際法上的誠信原則 03/04 21:55
: NATO Allies have implemented unprecedented sanctions. : We provide support to Ukraine. : At the same time, NATO is not part of the conflict. : NATO is a defensive Alliance. 這跟文主大德的提到的重點差不多 北約祭出了空前的經濟制裁 他們對烏克蘭提供支持 (這句我覺得話中有話 提供的support是指? 火力^^?) : We don't seek war, conflict with Russia. : At the same time, we need to make sure that there is no misunderstanding : about our commitment to defend and protect all Allies. : And therefore, we have increased the presence of NATO forces in the eastern : part of the Alliance. : This is a defensive presence. 提到對北約成員國的承諾 增加在北約東部的軍事力量 用了presence這個詞 意思是要這軍事展現是要顯而易見的 並且是為了防禦作用 : And I welcome the strong commitment from the United States with more troops. : I met many of them. And it is always great to meet US troops in Europe and to : see their commitment, and their professionalism, being part of the : transatlantic bond. 第一句很明顯 強烈歡迎美軍派更多部隊來北約東部 其餘就讚美 (不算客套話 美軍是真強...) : I also welcome that European Allies and Canada are stepping up with more : presence in the eastern part of the Alliance, on land, at sea and in the air. : If anything, I think the crisis we are faced with now demonstrates the : importance of North America standing together in strategic solidarity in NATO. 要歐洲同盟以及加拿大增軍 並且強調是陸海空 (感覺有全面備戰的意思 估計是希望陣容不輸1991的波灣戰爭) 末句強調要突顯與北美的戰略團結 (會強調北美 這應該也是有意涵 突顯背後美國爸爸?) : So once again, Tony, welcome. : It's great to see you here. 我不是逐字翻譯 之前逐字翻譯很失敗 因為中文有時不會這樣講 如果有不同且更貼切翻譯 或是 哪些是話中有話 先感謝推文或回文分享 我再看一次 這意思是 不打算跟俄軍交戰 但是準備在北約東邊進行陸海空大量的軍隊集結? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.21.48.63 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1646396818.A.A1B.html ※ 編輯: chind (76.21.48.63 美國), 03/04/2022 20:32:57
c41231717 : 看他的防禦的定義吧 另外是會持續支援烏克蘭的意思 03/04 20:34
PTTHappy : 等1下 有聲音出現我耳中 你不覺得這些句子軟中帶硬? 03/04 20:35
PTTHappy : 那些句子表達沒事不惹事(但感覺也有遇事不怕事涵義) 03/04 20:38
c41231717 : 目前北約的定義 烏軍在西部可以玩北越那套 03/04 20:39
thelittleone: 我自己讀完意思差不多都有到位了 剩下是怎麼解讀 03/04 20:39
Brusolo : 沒啥,看原文就是目前不會派兵Ukraine 03/04 20:40
Brioni : 告訴普丁美國爸爸在後面,不要衝過頭 03/04 20:40
rommel1 : 保護波蘭吧? 03/04 20:42
seraph67 : 就北約不打算出手,但是如果被打到就要反擊了.. 03/04 20:44
roadrise : 叫普丁不要越雷池一步的意思 03/04 20:45
jerrylin : 簡單講只在烏克蘭那美國來陰的 打波蘭就擺明車馬打 03/04 20:48
kuma660224 : 說過多次 北約第一線是東歐 不是烏 03/04 20:52
kuma660224 : 動烏就制裁+軍援 動東歐或波波就開戰 03/04 20:53
acopika : 不交戰 但是先準備好大量陸海空軍 在東部..演習! 03/04 20:53
疑~ 演習 沒想這點~
NewCop : 誰知道普丁打完烏克蘭會不會突然發瘋跟著打波蘭.... 03/04 20:54
rommel1 : 波蘭是紅線 其他的就.... 03/04 20:54
kuma660224 : 誰知道,不用知道, 動波蘭就是打死 03/04 20:56
want150 : 波波比烏克蘭難啃多,而且真打到波蘭大家不能再裝死 03/04 20:56
剛剛新消息 俄軍在愛沙尼亞集結 @@
kuma660224 : 西方的紅線不會改動 不像中國那種 03/04 20:57
Y1309 : 波波現在就算不是武裝到牙齒,也已經相去不遠 03/04 20:58
fatoes : 基本上就是北約不會主動討戰,但目前會持續不斷增 03/04 20:58
BalaBalaDaBa: 打波波就真的是北約團戰了 03/04 21:00
kuma660224 : 進攻波波 就是西方諸國的聖盔谷戰役 03/04 21:00
holyvoice : 個人是對應普丁對北約的支援行動反應來解讀這篇原文 03/04 21:02
holyvoice : *支援烏克蘭 03/04 21:03
andbu558 : 反而我覺得烏應該是北約第一線 烏才有縱深可以防衛 03/04 21:03
coke5130 : NATO是防禦性所以出兵非會員國就食言了,但送物資 03/04 21:06
miname : Nato就能出兵南斯拉夫了,雙標罷了 03/04 21:08
coke5130 : 可以有多重解釋;北約不出兵也是有所考量 03/04 21:10
c41231717 : 主要還是看鄉民 民意吧 民主國家都這樣 03/04 21:10
miname : 對不起,有核彈真的能為所欲爲 03/04 21:11
coke5130 : 直接出兵非會員的烏克蘭且緊鄰俄羅斯,這的確敏感 03/04 21:13
cerwvk : 烏克蘭有縱深,對北約來說,比較好,不然波蘭第一 03/04 21:13
jugularnotch: 要加強北約防線東側,烏克蘭有機會劃進去裡面嗎? 03/04 21:20
geneaven : 北約沒增兵到三小國擺出圍魏救趙架勢已經算克制了吧 03/04 21:20
感覺三小國是最危險的 曾看到個消息 普京內心覺得他們也不算國家...
roadrise : 剛看BBC報導北約監測俄國的空中之眼 很有意思 03/04 21:22
roadrise : https://bit.ly/3sHuOtY 03/04 21:25
ReeJan : 感謝翻譯 03/04 21:30
dos01 : 實際上的意義大概就是打到北約 我一定防禦性扁回來 03/04 21:41
jemeinigkeit: reckless有侵權法和刑法意義,指有意識地忽略行為 03/04 21:52
jemeinigkeit: 的危險性;good faith就是國際法上的誠信原則 03/04 21:55
哦~ 謝謝 學習到了
sdiaa : 北約還跨地中海炸利比亞呢~ 03/04 21:55
linbasohigh : 波波那幾條為了軍需特別開闢的鐵路不是拿來好看的 03/04 22:02
andbu558 : 以前蘇聯有烏克蘭,波蘭被德蘇夾擊,今天烏克蘭再丟 03/04 22:12
andbu558 : 不就跟82年前一樣 03/04 22:15
kuma660224 : 不一樣,現在的德國沒法夾擊也無力增援 03/04 22:22
newest : 波波:又我!? 03/04 22:23
kuma660224 : 北約的歐洲軍打利比亞也是打得很爛 03/04 22:54
kuma660224 : 但它們搞砸後 可叫美帝出手救火 03/04 22:55
dorozo779 : 普丁打也是打沒入北約的吧,烏克蘭:就我啊 救我啊 03/04 22:57
※ 編輯: chind (76.21.48.63 美國), 03/05/2022 05:37:12