推 mudmud : 推 09/20 23:14
推 totenkopf001: 不懂愛批評真的很糟 09/20 23:18
→ afv : 以國軍現在的用法,軍應該是對應Corps,軍團對應Arm 09/20 23:19
→ afv : y,集團軍對應Army Group 09/20 23:19
不只如此,他連"赤衛隊"和"紅衛兵"都分不清楚,真的很荒謬耶!!!!!!
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 09/20/2022 23:21:02
推 saccharomyce: 陸軍編制Army在台灣應翻作"軍團" 中共翻"集團軍" 09/20 23:21
→ saccharomyce: 舊日本軍才會翻成"軍" 09/20 23:22
二戰的德軍是AG-Army(集團軍-軍)這樣的編制.
舊日軍的"軍",其實是相當於歐洲各國的方面軍,只是兵力規模差很多.
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 09/20/2022 23:24:42
→ afv : 二戰德軍也是集團軍-軍團-軍-師的編制 09/20 23:26
對,是我弄錯了,感謝指正!
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 09/20/2022 23:29:23
推 jansan : 推 09/21 05:44
→ Zuiho : 德國的Heeresgruppe才是集團軍 其實我是覺得啦 先把 09/21 07:42
→ Zuiho : 導彈啦 戰列艦啊這種更常見錯誤改掉再說 講到軍團什 09/21 07:42
→ Zuiho : 麼的太遠了 09/21 07:42
噓 ostracize : 你看錯了Y 09/21 21:42