看板 Minecraft 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/Ediug6YpWxM
這次是挖礦回 總之就是濱口展現真本領,不停的挖挖挖 這系列也開始進入後半段了呢... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.251.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Minecraft/M.1500640854.A.5F9.html
LonyIce: 頭推 今天在 switch 的首頁有看到更新 就在等翻譯了 07/21 22:02
t02858393619: 推 昨天剛看完第六回今天就有七了,真幸運 07/21 22:36
alanqq0624: 感覺濱口終於哦有在做事的感覺了w 07/22 11:36
narihira2000: 推 原來魚骨挖礦法在日文的講法是樹枝挖礦法~ 07/22 12:56
emptie: Branch Mining翻成樹枝挖礦還算合理啦 07/22 14:00
Gwaewluin: Branch Mining是正式名稱,branch的確是指樹枝沒錯啊 07/22 15:10
Gwaewluin: 還有那個不是日文的講法,只是把Branch Mining用日文直 07/22 15:11
Gwaewluin: 接念出來 07/22 15:11
rain1061: 看到濱口這樣挖,覺得好驚悚XD 07/22 15:56
bobsonXD: 會翻成樹枝狀是因為不知道怎麼翻比較好,所以就直接套用 07/22 17:28
bobsonXD: wiki的翻譯方式了。 07/22 17:28
bobsonXD: 如果大家覺得不妥的話我下一回就用英文然後加註好了 07/22 17:33
blackwind910: 台灣一般是說魚骨挖礦法吧 07/23 03:41
bobsonXD: 原來在臺灣是叫魚骨嗎!那我之後遇到的話就用魚骨吧 07/23 06:09
LPH66: 應該說 branch mining 是英文社群出來的用詞 07/23 16:19
LPH66: 日文社群大概直接當外來語用了 07/23 16:19
Gwaewluin: Branch Mining算是一種統稱吧,有些延伸挖法的形狀怎樣 07/23 19:25
Gwaewluin: 都不像魚骨就是,譬如說風車挖法,雖然在中文wiki內沒 07/23 19:26
Gwaewluin: 有,但てりぃ開發的風車型Branch Mining是被收進英文 07/23 19:26
Gwaewluin: wiki裡面了 07/23 19:26
OAzenO: 第八回已配信 07/27 16:29
Gwaewluin: https://youtu.be/0DZTR5r4Kfs 07/27 19:58