看板 Mist_Mobile 關於我們 聯絡資訊
來源:https://gamebiz.jp/?p=215258 日文版官網:http://mistchronicle.g-life.co.jp/ 某情報頻道的遊戲影片:https://www.youtube.com/watch?v=JSarNX_Unc8
公會LINE群看到的,目前是OBT階段 能夠進軍日本也算是達成一個成就了吧~ 當初高峰時我也覺得海外市場應該能做起來,雖然現在......好歹還是能賺一筆就是了 不過這代理商是去年底成立的,公司官網還很簡陋 目前似乎只有代理迷霧而已,但只要營運不做死的話靠迷霧賺一年應該還行......吧 聊一下翻譯好了,主角的名稱翻譯有點差異 艾魯因 = アリン = arin (阿琳) 絲芳娜 = シフォン = shifon (絲芳) 阿克戴夫 = クレブ = kurebu (庫雷卜) 巧可 = チョコ = choko (巧可) 除了巧可都有點微妙w 希望是因為劇情翻譯或是他們覺得比較好聽之類的理由,而不是什麼誤會造成的就好 另外看官網似乎有意用泳裝貞德當 APP 圖示,效果應該比艾魯因好很多w 有興趣的話搜尋「ミストクロニクル」看看吧~ 不過現在找到的應該都只是各情報站的新聞稿而已 能在看板封存前PO這篇消息也算是有個好的收尾了吧(?) -- ● \/||▏| | \ \▎ ▼▃▎ | \|﹨ ˙\ ▅▄▆▆ | \ \ : \ 〝︶ ▏ ▎\ \. | ▎ \#1PsCihvd (C_Chat) /| /// / ∕ ▏▏ / - ψroycsw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.99.131.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mist_Mobile/M.1531455999.A.0E5.html
joy3252355: 這 .. 真是讓我太震驚惹 .. 台版死撐該不會就為了這步 07/13 15:43
joy3252355: 要是日本鄉民預先搜索海外情報 看到台版現在這德性還 07/13 15:45
joy3252355: 敢入坑嗎 (x 07/13 15:45
roycsw: 後來想想我比較擔心那間代理只是卡坦去日本換個名字而已 07/16 10:30
roycsw: 也是有代理搞得比原廠好的例子,會找到資訊的人應該也不多 07/16 10:31
roycsw: 總之就再看看吧~距離島應該還有好一段時間......吧 07/16 10:33
wilson200106: 有排到beta 首抽又是地... 07/17 10:39