作者wowkg21 (小綠)
看板Mo-Musume
標題[專訪] 牧野真莉愛 Live攝影直擊&個人專訪
時間Fri Apr 17 15:00:53 2015
原文:
http://logirl.favclip.com/article/detail/5649483882823680
http://imgur.com/dbnquTr.jpg
圖片標語:
「沉睡的幼獅」
[モーニング娘。'15] 14歲
牧野真莉愛
まきのまりあ 12期成員
2001年2月2日出生 愛知縣出身
モーニング娘。歷5個月
2014年9月30日、中学2年生で12期メンバーとして加入。
ハロプロ研修生としてエリートコースを歩んできた彼女も、
実は10期からオーディションを受け続けた苦労人。
先輩たちから多くを吸収した若獅子が、いま目覚めのときを迎える───
2014年9月30日,以中學2年級生的12期成員身分加入。
身為H!P研修生,一路走在英才學程上的她,
其實也是個自10期徵選便持續報名參加的過來人。
從前輩們那大量吸收新知的幼獅,現在迎來了覺醒之刻───
_______________________________________________________________________________
牧野真莉愛 ライブ撮りおろし&ソロインタビュー
牧野真莉愛 Live攝影直擊&個人專訪
*譜久村さんが抱きついて「大丈夫だよ」
*譜久村桑抱了過來 說「不要緊喔」
http://imgur.com/TqIMeX0.jpg
──ツアーがはじまってみて、まずは体力的にどうですか?
初日の昼公演が終わったときは「ぜんぜん大丈夫じゃん」って感じだったんですけど、
夜公演のときに「やばい…昼公演でけっこう体力使っちゃった!」って思って。でも、
次の日はその反省もしてたので、初日よりはバランスよくできました。
──巡迴開始過後,首先體力層面你怎麼想呢?
首日午場公演結束的時候,還感覺「完全沒問題嘛」,但等到了晚場公演,就想說:「糟
糕…午場時體力用的差不多了!」不過,隔天後就有對這點進行反省,所以比起前一天有
取得較好的分配。
──はじめての経験ですものね。初日の昼公演がはじまる直前は、どんな状態でしたか
?
円陣を組んでるときにウルウル来ちゃったんですけど、譜久村(聖)さんが抱きついて
「大丈夫だよ。がんばろうね」って言ってくださったりとか。私もふだんはあまり緊張
しないんですけど、さすがにガチガチでした。
──畢竟是初次經驗嘛。那在首日的午場公演開始當前,又是什麼樣的狀態呢?
像是在圍圓陣的時候,我的淚水不禁於眼底打轉,於是譜久村(聖)桑就抱了過來,對我
說「不要緊的,一起加油吧」。我平常是不太會緊張的呀,可這時卻動作表情僵硬。
──初日の1公演めというのは、やはり特別なものですよね。
(セットリストを知らない)お客さんたちが、1曲1曲はじまるたびに「うおー!」って
なるのが、本当に最高にうれしくて。うれしいというか、楽しくて。次はどんな反応す
るのかな、みたいな感じでやってました。
──首日的第一場公演,果真是具特別的意義呢。
(不知道歌單的)觀眾們在歌一首接著一首開始之際的「喔喔!」聲,真的是令人開心透了
呢。不過與其說是開心,倒不如說是很享受;不禁開始湧上“接下來會有什麼樣的反應呢
”的感覺呢。
──ファンのみなさんはすごく速いですよね、曲を把握するのが。
ちょっと音が鳴ったらもう。「イントロドン!」みたいな感じで。
──粉絲們把握出歌曲的速度非常快呢。
音樂稍微一響便知,就好像「前奏,下!」的感覺呢。
──今回のセットリストについては、どんな印象ですか?
私は昔の曲もすごく好きで、ドリームモーニング娘。さんも大好きだったので、その曲
を歌えるというのがすごくうれしかったです。
──對於這次的歌單,你有著什麼樣的印象呢?
我非常喜歡以前的歌曲,也超喜歡ドリームモーニング娘。桑的,所以能夠唱到那首歌我
真的很開心呢。
──あとは(メンバーがそれぞれ自己紹介をする定番曲)「女子かしまし物語」ですよ
ね。以前から歌いたいと言っていた。
はい。本当に来ちゃって、ちょっとびっくりしました。セットリストを見たときは、「
えーっ! 入ってるよ」みたいな、すごい声出しちゃいました。
──另外還有(成員們各自自我介紹的定番曲) 「女子かしまし物語」呢。你從之前就說
很想唱。
是的,不過沒想到會真的來,有點嚇了一跳。在看到的歌單的時候,還不禁大聲地說了「
欸!有耶」。
*研修生のクセを抜くために
*為了剔除研修生的習慣
http://imgur.com/bGHAMb2.jpg
──先輩たちにはどんなことを教わっていますか?
譜久村さんと生田(衣梨奈)さんは、リハーサルが終わったあとも12期に振りを教えて
くださいました。たとえばある曲では、「リズムが“下”だよ」って。リズムをとりす
ぎて軽くピョンピョン跳ねないように、これはリズムが“重い”曲だから、“下”に向
かって“重く”踊るんだよというのを教えてくださったりしました。
──前輩們都教了你們什麼事呢?
譜久村桑和生田(衣梨奈)桑在彩排結束後,也會留下來教12期舞蹈動作。比方說某首歌
「節奏放在下盤喔」;前輩們告訴我,為了不因太過跟拍而輕柔地跳來跳去,畢竟這首歌
的節奏偏沉,所以要聚焦於下盤,“沉穩地”將舞給跳成喔。
──前回のインタビュー(特集「ハロプロ新メンバー20人」)では、自分の“研修生っ
ぽさ”を抜くのが課題だと言っていました。
12期メンバーだけで披露する曲があって、最初は4人の中で一番目立って踊ろうと思っ
てたんですよ。でも先生からは「かわいい曲だからそんなに元気すぎなくていい、もう
ちょっとかわいくしなよ」って言われて。そのあとのリハーサルで振りを小さくしてみ
たんですけど、自分としては小さすぎて、ぜんぜん汗かかなかったなと思ってたら、「
牧野、いまぐらいがかわいいかもね」って言われて、こういう表現の仕方もあるんだと
思いました。
──在上次的專訪(特輯「H!P新成員20人」)中,你曾說過將“研修生感”剔除是你面臨
的課題。
有首只有12期成員公開表演的曲子,最初,我是打算在這4人中跳得最引人注目的呢,只
不過老師卻對我說:「這是一首可愛的歌曲,所以不必那麼有活力,你就再表現地更可愛
點吧」。而在那之後的彩排,我是有試著將動作給縮小,只不過對我來說那動作實在是太
小了,在我想說“怎麼都沒流什麼汗呀”的時候,卻被稱讚「牧野,剛剛那還蠻可愛的呢
」,我才了解“原來還有這樣的表現方式呀”。
──そういう話を研修生出身同士でしたりしますか?
(こぶしファクトリーの)浜浦(彩乃)さんが相談に乗ってくださることが多いです。
コンサートの動画とかがアップされると、「真莉愛すごいかわいかったよ」ってメール
くれたり。「研修生の経験が多いぶん、違うところも多いから大変だよね」って。
──像這樣的情況,你也會和同是研修生出身的同伴們聊嗎?
我還蠻常和(こぶしファクトリー的)浜浦(彩乃)桑商量的呢。只要演唱會的影片一被
上傳,她就會傳些「真莉愛超可愛的呦」,以及「研修生經驗豐富的情況下,就會有很多
差異之處的這點很累人呢」的簡訊給我。
──すごくよくわかってくれてますね。
はい。いろいろアドバイスをくださいます。同い年なんですけど、ぜんぜんそう思えな
いです。
──很能夠理解妳的情況呢。
是呀,她還會給我許多建議呢。雖然我們同年紀,但卻完全不讓人這麼覺得呢。
*リーダーとのアツいメール
*與隊長間熱烈的簡訊往返
http://imgur.com/Q715Vxl.jpg
──ツアーのリハーサルを通して、お世話になった先輩は誰ですか?
全体のリハーサルが終わったあとは、12期だけ残って12期の曲の練習をいつもやってい
たんですけど、譜久村さんだけは、いつも帰らずにずっと見ててくださって。たとえば
、9期のときはこうしたよとか、みんなすごい元気よく踊るんだったら、歌ってる人は
そんなに動かないほうが目立つかもねとか、たくさんのアドバイスをくださいました。
──透過巡迴的彩排,特別照顧你的前輩是誰呢?
在彩排內容全數結束之後,12期總是會自己留下來練習12期的曲子,而只有譜久村桑,每
每都會繼續待著一直看著我們練習,甚至還會給我們不少建議;比方說,像是“9期那時
是這樣做的喔”、“若是粉絲們很有活力地跳開了的話,或許唱歌的人不必有太大的動靜
也能很醒目喔”等等。
──譜久村さんは、すごく支えてくれるリーダーですね。
メールをしてても、いつもすごい長文で返してくれるんですよ。「さっきほめるの忘れ
ちゃったんだけど」からはじまって、「さっきの牧野ちゃん、歌詞によって表情変えて
るところ良かったと思った」って言ってくださったり。12期の曲で、9期さんのときの
譜久村さんと同じパートがあって、「ここ、譜久村さんみたいに踊りますね」って返し
たら、「でも、聖(みずき)も(OGの)亀井(絵里)さんの動画ずっと見てやってたん
だよ」とか。
──譜久村桑是個撐持著成員很可靠的隊長呢。
就算是傳簡訊,譜久村桑也總是會回我一封超長長文呢。內容會先從「我剛剛忘了稱讚你
了」開始,然後說「我認為剛剛的牧野醬會依歌詞而產生表情變化這點很棒喔」。另外12
期的表演歌曲內,我有著和9期當時的譜久村桑一樣的配唱,於是我傳了「這邊,要像譜
久村桑那樣跳嘛」,卻會收到「不過,聖(みずき)我也是一直看著(OG的)亀井(絵里
)桑的影片表演而來的喔」等等。
──まさに継承していってるわけですね。
そうなんです。そういう大切なことも教えてくださいました。
──等同是在訴說著傳承的意義呢。
就是說呀。像這般重要的事也會教導我們呢
──12期の曲は、リハーサルなどではよく注意を受けるそうですね。
はい。まだまだぜんぜんなので。そのあと楽屋に帰っても、最初は沈黙になっちゃって
4人ともなんにもしゃべらないんですけど、だんだん、やっぱりこうしたらいいかな、
とか話しはじめます。
──12期表演的曲子,在彩排等場合似乎也經常被叮嚀呢。
是的,畢竟我們還差得遠呢。在那之後就算回到了休息室,起初也只會變得沉默不語,4
個人什麼話也不說,但漸漸地,會開始談論像是“還是這樣做會比較好吧”的話。
──そういうときは牧野さんが率先して言うんですか?
みんなですね。誰かが引っ張るとかは、あまりないです。あとは、佐藤(優樹)さんが
来てくれて、10期のときはこういうふうに合わせたんだよ、とか教えてくださったり。
──這種時候都是由牧野桑率先起頭的嗎?
是大家一起呢,“總是由誰先帶頭”的情形並不常見。另外,佐藤(優樹)桑也會過來告訴
我們像是“10期的時候是這樣互相配合的呦”等等。
──対照的に、12期以外の先輩メンバーだけで披露する曲もありますよね。
セットリストを見たときは、実はすごくやりたいなって思ったんですけど、先輩たちか
ら私たち12期に伝えてもらう曲という意味もあるのかなと思いました。
──對照之下,也有著12期以外只有前輩們所公開表演的曲子呢。
當初看到歌單時,其實也有“真想唱這首歌呀”的想法沒錯,不過這首歌也許也蘊含著前
輩們要傳達給12期成員們的意義吧。
──その曲のときは、4人はステージのそでやモニターで見ているわけですよね。
はい。私はそででずっと見て、ずっと一緒に踊ってます。
──演唱那首歌的時候,4個人也在舞台側或是大螢幕上盯著看呢。
是呀,我一直待在舞台側觀看,而且還一直跟著跳舞呢
*まだまだ課題はたくさん
*還有千千萬萬個課題
──ツアーがはじまって、気づいたことや課題はありますか?
たとえばですけど、「手を振って投げる」とか、「足を上げて蹴る」とか、そういうの
って力任せにバンってやればいいんじゃなくて、どこを力を抜いて踊る部分が必要なん
です。どこで力を抜いて、どこで力を入れるのかというのがむずかしいんです、私。ム
ダに体力を使っちゃってる気もして。
──巡迴開始後,你有察覺到的點或者是課題嗎?
這也只是打個比方喔;像是「揮臂投擲」或是「抬腳上踢」等動作,並不是只要任由力量
釋放將其送出就行的,有些部分是必須要將力量放鬆來跳。對我來說,哪裡得力量放鬆,
哪裡又得釋盡全力這點實在是非常困難呀,所以也得要注意不將體力浪費在不必要的地方
。
──そこもまた“研修生っぽさ”につながるような気がしますね。
はい。やわらかく踊らなきゃいけないところでも固く踊ってしまうと、わる目立ちしち
ゃうし、体力もよけいに使っちゃうと思うんですよ。だから、同じことをしてても息切
れしなかったりする先輩たちをよく見て、勉強してます。
──感覺這點也與“研修生感”相連呢。
是呀,畢竟若是連得柔和舞出的地方都跳得僵硬的話,反倒會出盡洋相,而體力也會多
餘地耗費呢;所以,我經常觀察做著同樣動作卻不喘一絲大氣的前輩們,跟著上一課。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.179.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1429254056.A.E75.html
推 bochi91: 推! 04/17 17:09
→ bochi91: 推! 04/17 17:10
推 obsession420: 小譜也太溫柔了吧!這種溫柔守護的隊長真好 04/18 04:52
推 mirrorswings: 謝謝翻譯~~~好奇哪首歌是只有12期唱的,哪首歌只有 04/18 15:39
→ mirrorswings: 前輩唱~ 04/18 15:39