作者sacat516 (要向前走總是得先道別(淚)
看板Mo-Musume
標題[Ameba]151129 ANGERME in 日本武道館 鞘師里保
時間Mon Nov 30 20:18:24 2015
ANGERME in 日本武道館 鞘師里保
アンジュルムin日本武道館 鞘師里保
2015-11-29 22:12:27
テーマ:鞘師里保
こんばんは!
今日は、夕方までチェキ会、握手会があり、
夜はアンジュルムの福田花音さんの卒業ライブを観に、日本武道館に行ってきました!
!
コンサートが終わった今でも、
正直、福田さん卒業の実感できていないです。
私はスマイレージさんがインディーズで
活動されている時から知っているので、
グループ結成当時から
スマイレージ、アンジュルムを支えてこられた福田さんが
明日からグループにいないという事が、想像出来ません。。
だけど、ステージに立つ福田さんの表情は達成感に溢れていたし、11年間、共に色んな
経験をしてきた和田さんとの絆もすごく感じました。
すごく、かっこいいステージでした(*^^*)!!
福田さん、本当に卒業おめでとうございます!!!
大家晚安!
今天直到徬晚前都在進行合照會、握手會活動,
晚上則是去日本武道館觀看了ANGERME福田花音桑的畢業LIVE!!
即使是演唱會結束後的現在,
坦白講還沒有福田桑已經畢業的真實感。
我是從S/mileage桑進行獨立發片地下活動的時候就已經知道這團體,
從團體成軍的那時候起,
支撐著S/mileage、ANGERME的福田桑
從明天起就不在團體裡的事,實在令人無法想像。。
但是呢、站在舞台上的福田桑表情洋溢著成就感,
還有強烈感受到這11年來,和共同經歷了各式各樣的事的和田桑之間的羈絆。
是相當帥氣到不行的舞台(*^^*)!!
福田桑、真心恭喜您畢業!!!
鞘師里保
-----------------------------
看到一個即將畢業的人寫給另一個比她早一步畢業的前輩話語,
心情實在是很複雜。
而且再過一週,這個人也即將在同樣的地方迎接在早安最後的單獨演唱會,
邊翻譯的同時,我也在想...
Riho又是如何看待自己的畢業呢?
最近製作了『One and Only(獨一無二)』Live的中英文字幕,
我自己翻譯完畢後,再請英文很厲害的朋友們幫我看有沒有不對的地方,
結果朋友們看到英文歌詞後說"歌詞好白爛..完全毫無邏輯可言,有些文法也怪怪的..",
嗯...看來這歌詞連路人們的感想都差不多(汗)
所以只好努力用中文來修飾美化英文歌詞!(我..盡全力了Orz)
https://youtu.be/CBIDANXGeaM
--
★ 主推 Center擔當 鞘師里保 & 門面擔當(笑) 工藤遙 ★
明明是吃一樣的東西反應完全兩極化XD http://i.imgur.com/Z30KPz2.png
對搖呼拉圈非常苦手的鞘師大人(笑) http://i.imgur.com/4V0PtuN.gif
沒人撞自己就先倒地的工藤少年(笑) http://i.imgur.com/mCb5sXK.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.110.241
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1448885925.A.698.html
推 imcil: 其實我真的看不出來Riho表演時沒自信欸...謝謝字幕,雖然 11/30 22:40
→ imcil: 我都只看人沒再看字...XD 11/30 22:40
推 syrinxblue: 感謝字幕,覺得翻得很棒~ 11/30 23:28
推 BlackJason: 也許就像是我們愛早安的歌但不太注意歌詞一樣吧...XDD 11/30 23:51
→ BlackJason: 日本人搞不好覺得不錯XDD 11/30 23:52