作者allenchen98 (懦夫救星)
看板Mo-Musume
標題[情報] 菅谷梨沙子部落格「LEBERMENT」
時間Wed Jun 15 16:54:09 2016
http://ameblo.jp/sugaya-risako-blog/entry-12170929255.html
http://i.imgur.com/5CD0YDB.jpg
お久しぶりです♡
NEW!2016-06-15 13:00:21
みなさん、お久しぶりです。
菅谷梨沙子です。
大家,好久不見了。
我是菅谷梨沙子。
http://i.imgur.com/Kq82pID.jpg
約1年3カ月ぶりの更新です。
なんだか緊張しています(笑)
何から書いていいか分からないのですが…
睽違約1年3個月的更新。
總覺得有點緊張(笑)
不知道該從何寫起才好…
マイペースに自由気ままに私の大好きな事を、私なりに発信していく場にしたいという思
いから大好きなフランス語で
「リベルマン」
っというタイトルにしました。
因為想把這裡當作是可以隨自己意思自由隨心把喜歡的事物,依自己方式發布的地方,所以
以我很喜歡的法文取了
「LEBERMENT」
這個名字。
コメントも可能な限り返信したいと思っているので、たまに覗きに来てください
留言我也希望盡可能的去做回覆,還請各位偶爾過來看看
Instagramも始めたのでよろしくお願いします!
我也開了Instagram請多多指教!
https://www.instagram.com/risako_sugaya/
RISAKO SUGAYA
RISAKO SUGAYA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.101.236
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1465980852.A.868.html
推 gameland: 咦 法文自由不是librement嗎XD 還是leberment有其他涵義 06/15 18:01
推 ring0816: 好正啊~ 06/15 19:45
推 qrqr513: 好漂亮喔 06/15 20:44
推 yuma0621: RISAKO!!!!!!!! 06/15 21:01
→ MMMG: 所以真的拼錯了嗎?難怪google翻譯找不到這個法文... 06/15 21:18
推 gameland: 在想會不會混合德文的親愛的 不過那也是拚作lieber...謎 06/15 23:45
→ eisellovesmm: 拼錯了www法文系 06/16 07:08
推 neoa750819: 部落格承認拼錯了XD 06/16 14:16
推 neoa750819: 今天修正拼錯的通了 06/16 14:18
推 meteorlin: 好險我已經抓了永久珍藏版的banner了 XDDD 06/16 14:36
推 rex510: 新版 還會改嗎 XD 06/17 09:16