看板 MobileComm 關於我們 聯絡資訊
如題,有人覺得LG手機裡面的中文很不通順嗎? 我現在是用G4,剛換手機的時候對手機裡的中文超不習慣的 很像直接用翻譯軟體翻譯,雖然不至於看不懂,但就是怪。 還因此導致我對G4最初的印象不太好... 例如 http://imgur.com/a/uzL7n 不知道是不是我太挑剔? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.152.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MobileComm/M.1483806317.A.FFE.html
shhs1000246 : 習慣就好 01/08 00:26
eric19850629: 我覺得還好勒 01/08 00:26
james732 : 你的例子我覺得沒問題耶? 01/08 00:27
那可能真的是我太挑剔XD
zandar : 不然要怎麼翻? 01/08 00:28
補充 "5秒 螢幕逾時之後" 原文是 5 seconds after screen timeout 很明顯是直接翻譯,不是中文的語法。 "遺失手機的聯絡人資訊" 這句如果沒看他下面的說明,我還真不知道他想表達什麼。 原文是 contact info for lost phone 因為我用前一支手機(HTC)時沒這個困擾,所以才提出來討論。
ogisun : 感覺真的很像翻譯軟體翻的 01/08 00:31
DFIGHT : 你沒遇過小米的,那個才會見鬼了,就拿下拉通知欄 01/08 00:33
DFIGHT : 可不可以在鎖定銀幕上下拉,他翻譯叫做:鎖定下拉 01/08 00:33
DFIGHT : 喚出,但英文是show on loxoscelism 01/08 00:33
DFIGHT : lock screen 01/08 00:33
竟然比LG還怪XD 中國品牌怎麼中文還不通順
DANTEINFERNO: 你是哪裡看不懂嗎? 01/08 00:34
DFIGHT : 你看得懂什麼是鎖定下拉喚出嗎XD 01/08 00:34
WeiMinChen : WIFI切行動數據還會跳簡體提示= = 01/08 00:35
NSYSUEE : 翻譯翻的太...贅字太多,"連線已允許"應該翻成"已連 01/08 00:35
NSYSUEE : 線"就好了 01/08 00:35
你懂我!! 這句原文是 connection allowed 也是直接照字面意思翻
DANTEINFERNO: 我在跟原po說話 唉真麻煩 01/08 00:36
我內文有說不至於看不懂 ,但就是怪,提出來討論囉。
cody880528 : 鎖定下來喚出好像也沒什麼好的表達方式 01/08 00:36
DFIGHT : 我就是看不懂啊,鎖定下拉喚出,感覺就好像把下拉 01/08 00:37
DFIGHT : 喚出鎖定不能下拉這樣,但他意思是下拉喚出on鎖定 01/08 00:37
DFIGHT : 畫面吧 01/08 00:37
DFIGHT : 喔! 01/08 00:37
DFIGHT : 干 喚出下拉鎖定這樣 01/08 00:39
cody880528 : 的確是沒那麼直覺的啦 01/08 00:42
cody880528 : 不過我記得換成簡體版那句好像也不一樣 01/08 00:42
eric19850629: 補充的那個就比較怪一點 01/08 00:45
※ 編輯: koutya (61.230.152.48), 01/08/2017 00:51:53
FallenAngelX: 連線已允許的確是可以再翻好一點 01/08 00:49
FallenAngelX: 但是跟"已連線"完全是不同意思吧XDDD 01/08 00:49
psycho420 : 我g4覺得蠻正常的 01/08 00:53
gps0110 : 正常 聯絡人那個這樣翻有什麼問題 01/08 00:58
聯絡人那句,字面上的意思我會理解成, 不小心誤刪通訊錄裡面聯絡人資料 看下面的解釋才恍然大悟他想表達什麼。
wattswatts : 設定撐原文才潮好嗎XD 01/08 01:06
koutya : 我中文能力還是比英文好啦,我也是打這篇文章才切成 01/08 01:20
koutya : 英文看看的,無所謂潮不潮。 01/08 01:20
superstu : 範例的中文,我覺得好難看懂… 01/08 03:44
YamadaRyo : SONY 切換WIFI也會跳簡體字通知....不曉得有沒有辦 01/08 04:14
YamadaRyo : 法改= = 每次看到都覺得很阿雜 01/08 04:14
waloloo : 開英文啊 01/08 08:52
trytodo : 感覺小米的不是翻譯問題 是中國用法…… 01/08 10:18
aowen : 中文本身就是難懂的語言 開英文吧 01/08 10:26
shi21 : 這種翻譯對一般用戶不是很友善 看不懂就不敢亂按啊 01/08 10:34
真的不是很友善, 而且好歹算是國際知名大廠(雖然手機不是LG的優勢產品) 結果內容很像翻譯軟體出來的,有點傻眼。
z8321260 : 有同感,數據網路已被阻止到底是三………,翻譯真 01/08 10:34
^^^^^^^^^^^^^^^^ 這句真的很傻眼!當初看到也冏 昨天舉例一時沒想到,非常經典..
z8321260 : 的很怪,而且軟體支援度很差,QuickCircle根本沒什 01/08 10:34
z8321260 : 麼東西可以下載,到底在辛酸什麼?震動很弱,開機 01/08 10:34
z8321260 : 時偶爾還會自動響鬧鈴,相機也沒有很好用,當初選G4 01/08 10:34
z8321260 : 真的是人生一大污點 01/08 10:34
※ 編輯: koutya (61.230.152.48), 01/08/2017 11:02:50
DRPL : 不敢亂按 XDD 真的 01/08 11:33
SapiensChang: 那個鎖定應該翻成 螢幕逾時5秒後 比較直白 01/08 13:31
opengaydoor : 真的還蠻不通順的 編輯病讓我很想修正他= = 01/08 13:56
t0584224 : google app的允許輪播… 01/08 17:47
t0584224 : 不過也只有這個翻譯我google才懂 01/08 17:48
t0584224 : nexus 5x的是休眠 說明:閒置2分鐘後 密碼鎖定又有 01/08 18:18
t0584224 : 個自動鎖定 說明:休眠1分鐘後 01/08 18:18
t0584224 : 一開始我有點搞不懂… 因為ios只有自動鎖定(就是休 01/08 18:21
t0584224 : 眠) nexus的自動鎖定是螢幕按掉後持續幾分才會要求 01/08 18:21
t0584224 : 輸入密碼 01/08 18:21
t0584224 : 暗掉後 01/08 18:22
t0584224 : 結果當時以為這休眠是電腦的睡眠… 01/08 18:23
t0584224 : 記得當初androi m時的自動鎖定不是放在密碼鎖定那 01/08 18:26
t0584224 : 而是和休眠放在同一分類(顯示的分類) 01/08 18:27
t0584224 : 那也不是說明 是你設定幾分它直接顯示 01/08 18:30
t0584224 : 自動鎖定甚至還有0秒的選項,為何不分開 多一個開關 01/08 18:32
t0584224 : 自動鎖定的按鍵 01/08 18:32
t0584224 : 比方說 開或關自動鎖定後 下方文字說明螢幕鎖定後… 01/08 18:38
t0584224 : … 只是自動鎖定這翻譯加上說明後會誤解 01/08 18:38
t0584224 : 更正:螢幕休眠後立即鎖定或螢幕休眠後超過幾分才鎖 01/08 18:40
t0584224 : 定 01/08 18:40
t0584224 : 還是不妥 開啟自動鎖定 關閉自動鎖定 都會讓人誤解 01/08 18:42
ryancc : 語言包不是咕狗原生的? 01/08 21:25
koutya : 不清楚耶,至少我前一隻htc中文很正常。 01/08 22:04
not5566 : 很不通順耶 01/09 03:15