→ sheng76314 : 沒屁用 HDR+拿出來 05/06 20:00
黑科技怎麼能拿出來呢
※ 編輯: kevinlin12 (111.82.172.3), 05/06/2017 20:02:54
噓 hoyaptt : 什麼比 支那用語嗎? 05/06 20:06
噓 abc21086999 : 質量 05/06 20:10
推 Taichun318 : 質量@@ 05/06 20:21
→ s0022 : 品質(O) 05/06 20:23
→ hnj92 : 谷歌此次釋出的壁紙軟件質量真高 05/06 20:28
推 jk952840 : 屏佔比沒更好的翻譯我是沒什麼意見,但"質量"這個明 05/06 20:30
→ jk952840 : 顯錯誤的詞真的少用,他解釋上有物理的意義... 05/06 20:30
→ tom282f3 : 質量(X) 品質(O) 05/06 20:30
推 opengaydoor : 質量很高?在地球重量特別重的意思嗎 05/06 20:41
→ ferran : 質量? 特別重? 05/06 20:51
推 linnx : 質量很高是檔案特別大的意思嗎? 05/06 20:53
→ kevinlin12 : 質量不就是比較程度高低的意思嗎?所謂的“重質不重 05/06 20:55
→ kevinlin12 : 量” 05/06 20:55
推 tom282f3 : 不是 重質不重量的質是品質 量是數量 05/06 21:09
不過這不是拆開來用的啊,你會說:“提升寫作質量”不是嗎?不就是偏義複詞嗎?==
推 hitsuchi : 樓上中文正確 05/06 21:19
推 sDwlr : mass → 質量 ; quality → 品質 日文漢字也是品質 05/06 21:21
噓 IvanLord : 質量很高 05/06 21:39
推 LFking : 感謝推薦 05/06 21:42
※ 編輯: kevinlin12 (111.82.172.3), 05/06/2017 22:10:55
噓 a27588679 : 質量 05/06 22:31
噓 opsoo : 感謝推薦 噓支那語 05/06 22:31
噓 powerdavid : 質量 05/06 22:40
噓 m12870598 : 支那 05/06 22:54
噓 HiddenGuy : 提升寫作質量這句話就是支那用語了 05/06 23:12
噓 d86123 : 質量 05/06 23:14
推 snkcapcom : 除了台語文誰打的用字遣詞不是支那X來的? 05/06 23:32
推 tom282f3 : 原PO 你不是台灣人對吧XD 台灣沒有這種用法喔 05/06 23:34
推 tom282f3 : 這是教育部的標準辭典的解釋 05/06 23:36
→ kevinlin12 : 我看著自己的文章回覆也是笑了廠廠,大家高興就好, 05/06 23:42
→ kevinlin12 : 記得去下載桌布很美 05/06 23:42
→ hitsuchi : 那個.....事實就是這用法中國比較多。沒有不好,反 05/06 23:52
→ hitsuchi : 正語言本來就會交互影響就是 05/06 23:52
大大您說的沒錯,不過我本意還是想告訴大家有這個美桌布的App啦~
※ 編輯: kevinlin12 (111.82.172.3), 05/07/2017 00:32:34
→ mainline : 1. app名就叫wallpapers 早就擺上play商店給大家用 05/07 00:43
→ mainline : 了 05/07 00:43
→ mainline : 2. 大家見到的桌布都一樣 05/07 00:44
→ mainline : 3. 這此app不包含Pixel獨有的幾個live wallpapers 05/07 00:45
噓 avmm9898 : 質量,你是被文革過嗎? 05/07 01:17
推 soto2080 : 好看是真的 05/07 01:25
推 resetmymind : 教育部只是解釋,台灣有習慣用法。 05/07 07:18
→ resetmymind : 可能原po是中國人吧 05/07 07:18
→ ksng1092 : 你說不是拆開來用的,但是"重質不重量"這個例子卻是 05/07 12:48
我後來一看還真的見笑了,不過我還是想強調會用質量是偏重強調那個東西的“質”啦
→ ksng1092 : 拆開來用的xd 05/07 12:48
※ 編輯: kevinlin12 (111.246.185.20), 05/07/2017 14:12:01