看板 MobileComm 關於我們 聯絡資訊
據我所知… 通常膨脹很常用 bulge 這個字 剛剛去搜尋網站打了 也蠻多真的用這個詞 phone battery bulged out 就是說電池脹到把螢幕頂出來… 不過… bulge 這個字跟中文一樣 是膨脹的意思… 所以也用在其他地方… 嗯… 別在無安全模式下單單搜這個字… 或是在 settings 裡搜… (逃跑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.159.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MobileComm/M.1507423819.A.E78.html
Freecoins : 一般i8上用的還是swelling啦,bulge...就像你不會 10/08 08:52
Freecoins : 說he cums to the door一樣xD 10/08 08:52
cdmlin : 碰菇 10/08 08:53
sDwlr : https://goo.gl/qmk3ps 10/08 08:54
JuiFu617 : swelling感覺像是病理上的腫脹 10/08 08:54
aa8351489 : >< 10/08 08:54
hogarth1985 : 哈哈哈 樓上,之前在某個剪髮店看過 haircum 的錯 10/08 08:55
hogarth1985 : 字,t 打成 m 真的是嚇鼠人了 10/08 08:55
kamir : swelling常用,之前nexus 6有人詢問也是。 10/08 08:55
JuiFu617 : inflated 10/08 08:55
JuiFu617 : puff 10/08 08:56
hogarth1985 : https://goo.gl/uCxFh4 同義詞囉 10/08 08:57
Freecoins : haircum是新招嗎(欸 10/08 08:58
riyan : 就真的沒爆炸是怎樣 10/08 08:59
hogarth1985 : https://goo.gl/BvqhGo apple 竟然有論壇,有個傢 10/08 09:01
hogarth1985 : 伙也是用 bulge (遮臉) 10/08 09:01
kamir : 說爆了比脹了更有宣傳效果是真的。 10/08 09:01
aa8351489 : haircum >< 10/08 09:17
gameguy : 沒爆炸,只膨脹 10/08 09:20
em4 : 未爆彈?! 10/08 09:27
Nappa : 真搞笑 就因為是蘋果連用詞都認真討論起來 10/08 09:40
hangtenboy : Something bloats my iPhone ‧﹏‧ 10/08 09:41
F16V : Explosion! 10/08 09:44
farnorth : 因為是蘋果 10/08 10:05
rogergon : 「非爆炸式型變」 10/08 10:17
zhugejin : 發酵 10/08 10:39
Freecoins : boom boom paw 10/08 10:42
xiaoyao : 搭帳篷? 10/08 10:44
WASIJLA : 腫腫der 10/08 10:53
xiaoyao : 人家是啟用「蘋脹」保護,好比中央山脈 是天然屏障 10/08 11:03
Himmelsens : swelling 是口語用法? 10/08 11:46
opengaydoor : e04 害我在tumblr裡面找到一堆奇怪的東西 10/08 12:58
FeRin : tumblr本來就會找到很多怪怪的東西… 10/08 13:00
Freecoins : 去tumblr你敢說你不是要找怪怪的東西(欸 10/08 13:46
FeRin : https://i.imgur.com/jQPc48Y.png 10/08 14:02
FeRin : 下面的廣告剛好是Tumblr… 10/08 14:02
hogarth1985 : 就說過別搜了 XD 但是的確是脹的意思呀 lol 10/08 16:48
hogarth1985 : 可能撈到關鍵字,我都開 dns 去廣告,不過 ptt 是 10/08 16:49
hogarth1985 : 直接買貢獻版 :) 10/08 16:49
FeRin : 我是因為考慮到之後可能會賣掉,怕影響到價值,所以不 10/08 17:11
FeRin : 太敢隨便ROOT 10/08 17:11
pkp : 新突破 10/08 17:38