→ LtcShadow : 剛剛試了,手機語言換成英文或是日文就一切正常,go11/17 03:05
→ LtcShadow : ogle是不是對繁體中文(台灣)有什麼誤會11/17 03:05
推 user1001 : 地圖也是,原本都繁體字,就有少數地名變簡體字11/17 03:19
推 chapters : 我的是android StreetView地名都簡體11/17 03:26
推 pilisir : 有遇到就直接用相關的意見回報功能,Google 對區隔11/17 07:40
→ pilisir : 簡中和繁中的部分沒有做的很好,越多人回報,這東西11/17 07:40
→ pilisir : 才會越被重視及改進11/17 07:40
推 zsp40773 : 想回歸中國市場的妥協吧11/17 07:46
推 cash35 : 你可以改用蘋果,在地化做的好很多11/17 09:46
推 bartwang : 已回歸中國市場了,他們現在有一套裝軟體,齊全11/17 10:27
推 penguinfuko : 記得回報喔~ 回:zsp 在進中國市場前其實就已經這11/17 11:11
→ penguinfuko : 樣了。11/17 11:12
我回報很多次了可是都沒有變 覺得累
※ 編輯: LtcShadow (42.77.224.160), 11/17/2018 15:11:18
推 hank850503 : 我接 Google maps API 地名直接變成中國台灣省了… 11/17 15:18