推 paulala: 超燃~~好希望itunes上可以買得到喔 05/10 16:13
推 edwardgau080: 熱血魂 05/10 16:23
推 Nokia33l0: そばについて那句應該在上一行吧 05/10 16:46
因為日文歌多半會依照演唱方式分行
但我的習慣是為了中文翻譯能詞意流暢,會自動把下一行的句子翻到上一行
若是直翻會變成:我們一直都
在你身邊,上吧!現在就戰鬥吧!
推 wind010181: 喜歡尿布的應援曲 05/10 16:49
推 Finn5566: 原來黃的應援也是神俊雄做的0.0 05/10 16:56
推 aaawu: 對耶,そばについているから應該在上一行才對 05/10 16:58
推 veve2014: 黃俊雄 05/10 16:59
→ homway: 熱血沸騰了阿! 05/10 17:12
推 macrose: 好聽 05/10 17:25
推 flygoshawk: 好聽 剩下兩天來背一下歌詞了XD 05/10 17:26
推 gn00604767: 好聽RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR 05/10 17:27
推 macrose: 馬上來弄成手機鈴聲 05/10 17:28
推 CarrieWhite: 中文詞就把 lamigo weare 桃園最強 最猛 是王 冠軍 05/10 17:29
→ CarrieWhite: 老大 超級霸 順一下填進去就好 05/10 17:29
推 Claude12: 又來!搞的我好亂,又剛好發薪水,我只想看球賽啊!XD 05/10 17:39
推 sqark912: 跪求中文版填詞不要再超級霸 我是王 我最強 這種老掉牙 05/10 17:41
→ sqark912: 的詞 05/10 17:41
推 Finn5566: Carrie正解XD 05/10 17:48
推 zsds1130305: 還有主題曲欸 好用心! 05/10 18:00
推 zhutou: 好好聽 很適合賽後煙火主題曲 05/10 18:07
→ zhutou: 而且有傑尼斯的曲風 05/10 18:07
推 Wells033: 好聽 05/10 19:01
推 sherry99178: 好像熱血動漫的感覺!!!好聽<3 05/10 19:15
推 tecnniv: 好聽 沒有國語版也沒關係的 05/10 19:21
※ 編輯: Pigeon0714 (223.136.44.44), 05/10/2018 19:45:50
推 sonyu: 夏季限定啊... 05/10 19:47
推 ji31g42go61: 煙火不行啊,這首好像才兩分鐘......XD。 05/10 20:42
推 Jimmy2010: 前奏有點How哥宇宙的FU XDD 05/10 20:43
推 sonyu: 問小編了,夏季限定是到8月的意思 05/10 20:43
推 thirdlittle: 酷! 05/10 21:01
推 saladdays: 很好聽 05/10 22:08
推 Claude12: 中日文連播就有四分鐘了啊!煙火 05/11 15:26
推 doomoom: 好好聽啊 05/11 17:40