看板 Monkeys 關於我們 聯絡資訊
Rock You 10 這是多麼的幸運 How lucky it is 我們剛好在一起 We happened to be together 製造吵鬧的噪音 Making some loud noises 唱著搖滾的歌曲 Singing rock'n roll music 筋疲力盡的喘息 If you're worn-out and panting 請你記得我的聲音 Please recognize my voice 在為你加油鼓勵 I'm here cheering for you [A] 送你一句 堅定的誓言 Please accept my steady promises 我永遠陪著你 I'll be with you forever 帶我一起 挑戰全世界 Bring me to challenge the world 牽著我 走下去(這是必須) Hold my hand and go ahead (that's a must) 不管經歷多少的風雨 No matter what difficulties we have to face 別怕一時失去了勇氣 Fear not losing courage sometimes 我會看著你 I'll be looking after you [B] Let's go crazy 讓我們一起 Let's go crazy and be together Rock you 10, ya Rock you 10, ya Don't say maybe 永遠不分離 Don't say maybe, never be apart Rock you 10, oh Rock you 10, oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh 期待未來每天的美麗 Hoping to share beauties of each day 都有我和你 With you and me 有時嘻鬧的開心 Sometimes frolicking happily 有時嚴肅的呼吸 Sometimes breathing seriously 累積點點的默契 Accumulating our team chemistry 舉起征戰的大旗 Holding our flag to proceed 太多煩惱在壓抑 If you have too much to worry 請你記得我的聲音 Please recognize my voice 在為你加油鼓勵 I'm here cheering for you (重覆 A) (Repeat A) [C] Let's go crazy 讓我們一起 Let's go crazy and be together Rock you 10, ya Rock you 10, ya Don't say maybe 永遠不分離 Don't say maybe, never be apart Rock you 10, oh Rock you 10, oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh 創造屬於我們的勝利 Create our own victory 非常可以 Surely say yes Don't you worry 就算會哭泣 Don't you worry, even with tears Rock you 10, ya Rock you 10, ya I'm so happy 當我們一起 I'm so happy when we're together Rock you 10, oh Rock you 10, oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh Oh, oh oh oh 期待未來每天的美麗 Hoping to share beauties of each day 都有我和你 With you and me 這是新的世界 This is a whole new world 迎接新的視野 Openning a new view 加入我們的行列 Join us as a team 創造新的永遠 Creating a new legend of eternity 睜開雙眼 你會發現明天 Open your eyes and you'll see 有希望無限 A future with endless hope (重覆 C) (Repeat C) (重覆 B) (Repeat B) 詞/Lyrics: 昌哥 Vinc Cheng, 林雍恆 Hanz Lin 曲/Music: 林雍恆 Hanz Lin, 米菲 Mify Chen 英譯/English Translation: Kenneth Lo (aka. closer) -- 下午開 YouTube 提神,看到有國外網友問有沒有英譯,所以就..... -- 隨便翻,沒什麼原則。有時為了押韻不直譯,但又沒有全押。(押韻自助餐?! XD -- 有更好的翻法的話歡迎大家一起討論。 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.83.72 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1589804379.A.B88.html
s86430250: 謝謝分享 05/18 20:21
ji31g42go61: 厲害厲害,外文歌曲我七竅通六竅,無法評斷好不好。 05/18 20:23
yikes: 翻譯的好 05/18 22:35
tangmeme: 讚讚 05/18 22:49
CCptt: 聽中文曲子感覺「讓我們一起Rock you 10」才是一句話? 05/19 00:55