→ louic: 推...若對人有成見,大可不看他的文章.. 11/18 06:34
→ louic: 何必去看之後,又在那邊吠..無聊至極的人.. 11/18 06:34
推 Toby2618: [為我本人英文程度低落致歉]XDDDD那我也要道歉 翻譯對 11/18 07:30
→ Toby2618: 我來說超感恩的!! 11/18 07:30
推 grayair: 看他在那邊亂噓譯文總覺得蠻悲哀的…… 11/18 09:16
推 bkillusion: 直接水桶他不行嗎? 破壞板上和諧氣氛 11/18 09:45
推 PsMonkey: 推... 只要沒有亂翻,內容不是譯者要負責的 11/18 09:46
→ PsMonkey: 當然譯者有權力選擇他想翻的東西 XD (翻譯很累阿) 11/18 09:47
推 PPPGGG: 把他水桶不就好了 各種挑釁疏不見任何處置 11/18 09:54
推 TClover: 感謝翻譯者的幸苦唷~ 11/18 09:59
推 lwecloud: 到處挑釁,應該早就符合板規1的規範了? 11/18 10:11
→ member7023: 說個提外話 真要桶 是不是瓦倫西亞那晚也要桶... 11/18 11:18
→ member7023: 不然版主標準不一致...但要那樣桶根本桶不完 11/18 11:18
推 everdef: 水桶不錯唷 11/18 11:20
噓 MattiaPasini: 這樣還不桶…那版規廢掉算了 11/18 15:11
推 ricky771113: 推,一直都抱持感恩的心在本板看文,感謝各位譯友 11/18 15:44
→ emj7077: 現在弄成這樣,要桶也不是不桶也不是,其實板主難辭其咎 11/18 18:43
→ emj7077: 鷹大,我不是說你,我是說m版主 11/18 18:43
推 jack852: 推 11/18 18:45
推 jen77531: 支持桶+1 11/18 20:15
推 jior: 只能說,當初桶他的才是先知!? 11/18 20:36
→ ggggoooo: 這種文 會戰很意外嗎 要帶風 先測個風在來 11/18 20:43
推 AK00627: 不要桶啦,崩潰秀很好看的 11/18 20:52
噓 hydetomiko: 翻譯文章沒什麼!!!可以www.google.com找翻譯,再 11/18 21:43
→ hydetomiko: 複製要翻的文章就好,意略大約可達8成。另外,版上朋 11/18 21:43
→ hydetomiko: 友翻譯再怎麼厲害,你又不是土生土長的母語系人,多多 11/18 21:43
→ hydetomiko: 少少夾雜翻譯者意念,或者與原意有些微出入!謝謝指 11/18 21:43
→ hydetomiko: 教 11/18 21:43
推 shonbaba: 又釣到一位秀下限的 哈 11/18 21:46
推 hydetomiko: 樓上,我只是陳述事實,敢問下限之意? 11/18 21:51
→ a9121042: 譯文真的沒什麼,歡迎大家一起來共襄盛舉XD 11/18 21:53
噓 hydetomiko: 也或者你可以反駁我那邊說錯? 11/18 21:53
→ a9121042: 現在是休賽期,賽季期間新聞量有時還挺海量的,有些賽季 11/18 21:54
→ a9121042: 遇到很多車手合約到期,也會有很多消息爆量。 11/18 21:55
→ hydetomiko: 我純粹看不慣某些人翻譯好像很了不起 11/18 21:55
→ a9121042: 其實翻譯真的沒什麼了不起,不過我個人覺得還是比你在這 11/18 21:56
→ a9121042: 嗆人酸人了不起的多,翻翻三站以來的推文,閣下堪稱優質 11/18 21:56
推 hydetomiko: 不好意思,我直接教大家直接google翻,要看幾篇有幾篇 11/18 21:57
→ a9121042: 挺好的啊,那跟我花時間慢慢翻譯也不衝突啊 11/18 21:58
→ hydetomiko: 這比翻ㄧ堆感覺讓大家覺得版上需要你感覺很虛假 11/18 21:59
→ a9121042: 有一類人貼標籤扣帽子的技能實在是點到破表了,都不知道 11/18 22:00
→ a9121042: 該怎麼說才好。 11/18 22:00
→ wafer: 翻譯雖然不見得是件很艱難的事,但願意無償提供,也應該感謝 11/18 22:02
噓 hydetomiko: 不好意思,扣帽子跟貼標籤跟我沒關係 11/18 22:02
→ wafer: 當然如果覺得譯者所選的文章不夠中立,可以考慮自己看原文 11/18 22:03
推 a9121042: 我也沒說你,幹嘛急著對號入座。我不覺得有必要跟你報告 11/18 22:03
→ a9121042: 翻譯文章的心態和用意,反正貼文歸類是情報,你也可以略 11/18 22:04
→ wafer: 或是提出文章中有問題的部分來討論 11/18 22:04
→ a9121042: 過不看。我有時間的時候就做個興趣,順便可以服務到一些 11/18 22:05
→ a9121042: 可以用中文快速瀏覽的板友也只是附加價值,而且板上不時 11/18 22:05
→ a9121042: 也會有不同版本的譯文,這樣不是很好嗎? 11/18 22:06
推 DrunkCat: 翻譯沒什麼花時間而已,找文章沒什麼花時間而已 11/18 22:06
→ DrunkCat: h大如果真的覺得沒什麼,歡迎共襄盛舉。 11/18 22:06
→ DrunkCat: 這不是甚麼了不起的是,就只是資源共享。 11/18 22:06
噓 hydetomiko: 你會在跟你老闆說話時說有人放屁接著跟老闆說老闆你 11/18 22:07
→ hydetomiko: 不要對號入座嗎 11/18 22:07
→ wafer: 不然跳過某些文章,反正不看那些文章日子還是過得很好 11/18 22:07
→ a9121042: 你又不是我老板,我幹嘛care你?要不要去喝個涼茶消消火 11/18 22:08
推 d50301: 有些人就是很無聊 11/18 22:08
→ d50301: 不爽不要看阿 11/18 22:08
→ d50301: 人家好心翻譯還要被講話 11/18 22:08
推 hydetomiko: 要翻什麼是D的自由,但是如果帶著了不起的心態就不可 11/18 22:12
→ hydetomiko: 取 11/18 22:12
噓 hydetomiko: 什麼叫拿錢來請他翻他就翻,很厲害? 11/18 22:13
→ hydetomiko: 版主還為了發法公告,怕他以後不翻 11/18 22:15
→ a9121042: 面對綠和平一慣風格的噓文,我覺得布魯兄的修養已經很高 11/18 22:15
→ gp03sp: h有事嗎… 怎麼不說是綠和平在拿文章嗆d大翻文章帶風向 11/18 22:15
→ a9121042: 了好嗎,他在這邊翻譯多少年了,直到這次羅馬事件之前, 11/18 22:15
→ sonofgod: 比某些人厲害就是了... 11/18 22:15
→ a9121042: 怎麼就沒人指著他嗆帶風向、說他了不起的? 11/18 22:16
→ DrunkCat: 面對這種質疑,我能不作聲嗎? 11/18 22:16
→ gp03sp: 心態不可取的一直是另外一位吧… 11/18 22:16
→ DrunkCat: 再者,我的確有一段時間有領薪翻譯。 11/18 22:16
推 d50301: 好心翻譯還被嗆廢文 11/18 22:17
→ d50301: 如果是你你不會不爽? 11/18 22:17
推 hydetomiko: 綠和平說什麼我不在意,我只看到D回了ㄧ個拿錢給他就 11/18 22:18
→ hydetomiko: 翻 11/18 22:18
→ DrunkCat: 如果綠和平不用那種質疑口氣,我會那樣回話嗎? 11/18 22:18
→ hydetomiko: 喜歡服務大家會回這種話,你大可不理他 11/18 22:18
→ a9121042: 他說得沒錯啊,做興趣的要翻哪篇都行,你要指定就付錢, 11/18 22:18
→ a9121042: 使用者付費嘛。 11/18 22:19
→ gp03sp: 要翻什麼文章本來就是譯者的自由… 11/18 22:19
→ DrunkCat: 我覺得對他已經夠仁慈了。 11/18 22:19
→ a9121042: 做興趣和做義工不同好嗎? 11/18 22:19
推 d50301: 講的好像翻譯文章是應該的一樣... 11/18 22:20
噓 hydetomiko: 所以我給大家釣桿,自己釣魚吃 11/18 22:21
→ sparco7942: 那大家在這說這些為什麼你要回? 大可不理其他人 11/18 22:22
→ sparco7942: 他說什麼你不在意 怎麼其他人的你又在意了 11/18 22:23
噓 hydetomiko: 若是真心服務大家,不應該有拿錢來我就翻,還用"林北" 11/18 22:23
→ hydetomiko: 自眼 11/18 22:23
→ a9121042: 奇怪欸你,給你免錢的還得幫你客製化?被寵壞了喔? 11/18 22:23
推 shonbaba: 所以h的意思是某綠秀下限沒看到 所以一起秀下限 不錯~ 11/18 22:24
→ shonbaba: D大沒有翻譯很了不起吧 任誰被亂嗆都會不爽回吧 11/18 22:24
→ d50301: 原來現在要翻譯文章造福大家還要口氣好阿,感覺學了一課 11/18 22:24
噓 hydetomiko: 不好意思,下限是指?我是在陳述事實 11/18 22:25
→ shonbaba: 被嗆 不能回嘛 可以繼續秀阿~ 看看下限可以低到什麼程度 11/18 22:25
→ shonbaba: 下限就是指 你先去翻翻國王陛下的書 自然就懂了 11/18 22:26
→ jtorngl: 秀下限也是在陳述事實啊wwww 11/18 22:27
→ d50301: h大的意思是: 11/18 22:27
→ d50301: 翻譯文章是應該的 11/18 22:27
→ d50301: 被嗆就要乖乖摸摸鼻子讓別人嗆 11/18 22:27
→ a9121042: 簡單說就是看到路邊有人奉茶,還去吵為什麼只有白開水。 11/18 22:27
→ a9121042: 想喝現泡的就花錢買啊! 11/18 22:28
→ wafer: h大的應該是鼓勵大家用google翻譯,可以不受限於譯者所選的 11/18 22:30
→ wafer: 文章,雖然他這部分沒錯,不過有些人還是需要像D大這種熱心的 11/18 22:31
→ wafer: 網友幫忙,我自己以前要節省時間也是會用google翻譯 11/18 22:31
推 hydetomiko: D熱心是好事,他翻那麼多很辛苦,我沒說不好 11/18 22:32
推 shonbaba: 你先看看D大好幾篇文章 某綠都出來亂嗆 11/18 22:33
→ wafer: 不過如果是有人翻好,我可以省下時間看沒有翻過的文章 11/18 22:33
→ shonbaba: 上一篇是嗆最兇 11/18 22:33
→ hydetomiko: 但被綠刺到回那種話,帶有了不起的心意就不可取 11/18 22:33
推 beemos: 沒說不好所以到底是想要戰誰? 11/18 22:34
推 DrunkCat: 辛苦大家了,hydetomiko版友,對不起我修為不夠高。 11/18 22:35
推 hydetomiko: 版主還特地為D發篇文,綠先生如果愛亂嗆就捅他 11/18 22:35
推 shonbaba: 你這不是跟怪法國回擊 不怪ISIS先恐怖攻擊在先一樣 11/18 22:35
→ DrunkCat: 大家可以別再為了這件事爭執了,這都是小事。 11/18 22:35
→ shonbaba: 神邏輯耶 11/18 22:36
→ a9121042: 好吧,看來你就是覺得談錢傷感情...... 11/18 22:36
→ d50301: 我想問題是出在綠和平身上,別人辛辛苦苦翻出來的文章還有 11/18 22:36
→ d50301: 打字,直接被說廢文?!我不相信這樣有誰會吞的下去 11/18 22:36
→ hydetomiko: 版主該做的不做,然後發ㄧ篇說以後沒人要翻譯是損失 11/18 22:36
→ shonbaba: 被板友噓了 現在來轉風向又是版主的錯 對 都是They的錯 11/18 22:38
推 LonelyLove: 某h之前就在那邊每篇質問我有沒有交過女朋友,不要當 11/18 22:40
→ LonelyLove: 大家都瞎了眼沒看到,這到底算不算針對性挑釁板友? 11/18 22:40
推 hydetomiko: 好了,D就這樣了,還希望你繼續服務大家!有人愛亂嗆 11/18 22:41
→ hydetomiko: 是他的事,如果你與他一般見識表示你的修為與他平等 11/18 22:41
推 jtorngl: 板主提醒討論語氣不要失控叫該做的不做,不要再秀下限了 11/18 22:41
→ a9121042: 幫自己找台階下還這麼高姿態,你也是不簡單。 11/18 22:46
推 shonbaba: 這篇推文可以當秀下限教學阿 11/18 22:47
→ shonbaba: 出來嗆一嗆 發現風向不對 說版主的錯 又發現轉錯了 11/18 22:47
推 LonelyLove: 要不是這次事件還真不知道看GP的人裡面什麼鳥都有... 11/18 22:48
→ shonbaba: 趕快說大家沒事了 可以回家洗洗睡了 11/18 22:48
推 jtorngl: 至於D大要在他文裡推文說什麼,說白點,干卿底事 11/18 22:50
→ jtorngl: 還跳出來說什麼D大自以為了不起,是誰在自以為了不起啊 11/18 22:50
推 javamonster: 期待拜讀某版友google直翻的文章,反正很簡單舉手之勞 11/18 22:54
推 LonelyLove: 說教大家用google翻,用google還要你教哩? (攤手 11/18 22:54
推 jior: 如果照這個內容"綠和平說什麼我不在意,我只看到D回了ㄧ個 11/18 22:54
→ jior: 拿錢給他就",那某h你不是斷章取義嗎XDDD 11/18 22:54
推 d50301: 難怪好心人越來越少.... 11/18 22:54
→ d50301: 原來大家都抱持著這種心態 11/18 22:54
→ d50301: 好像幫別人做事是應該的 11/18 22:54
→ d50301: 被罵還不能回 11/18 22:54
→ d50301: anyway,感謝D大好心翻譯 11/18 22:54
→ jior: 人家又不是寫給你看的XDD 11/18 22:55
噓 hydetomiko: 素質低落阿,難怪上不了國道 11/18 22:56
推 PPPGGG: 嗚嗚 怎麼辦 我不知道什麼是google可以教我google嗎 11/18 22:56
推 jior: 還有google這麼厲害,麻煩你不用原文翻,修正一篇翻譯出來就 11/18 22:56
→ jior: 好XDD 11/18 22:56
→ hydetomiko: 可惜,上了還得了 11/18 22:57
推 jtorngl: 開始跳針胡扯風馬牛不相及的了嗎,繼續秀下限吧 11/18 22:57
→ a9121042: 哈哈開始扯別的了,喜歡跳著說~ 11/18 22:58
→ jior: 看GP看人家翻譯還跟上國道有關係喔,我每天都上國道也XDD 11/18 22:58
推 PPPGGG: 你是曹金生嗎 為什麼要一直跳針跳針跳針 11/18 22:59
推 onenicky: 奇怪耶你們,人家每個月來一次,歇斯底里不行喔~~哼! 11/18 23:01
推 javamonster: 輕鬆一下,剛才隨手丟了一篇GP新聞餵給Google直翻 11/18 23:05
→ javamonster: 再按語音讓她讀稿,真的超歡樂的有興趣可以試試 11/18 23:05
→ javamonster: 如果習慣用這種方式吸收MotoGP消息的話 11/18 23:05
→ javamonster: 大家認知不同也是很合情理的 11/18 23:05
推 n790321: 有用過google翻譯的都也知道那翻出來的水準 11/18 23:06
→ n790321: 可能我們水準都太低落了 google翻的水準太高 無法吸收 11/18 23:07
推 jior: 也許是這樣吧,大家都誤會google也誤會某h了,給他點台階下 11/18 23:11
→ jior: ,不然又要跳針了 11/18 23:11
推 PitCrew: D大加油! 也再次感謝優質翻譯! 11/18 23:13
推 am32jiwu06: 最好google 翻譯的會精準到8成~你當大家沒用過啊 11/18 23:46
→ am32jiwu06: 翻出來的根本跟亂碼有什麼差異~ 11/18 23:47
噓 hydetomiko: 哇,都還在,頗宅,人生只有這裡,真可憐! 11/18 23:52
噓 hydetomiko: 來睏,有空再來笑一笑南部人 11/18 23:53
→ klb0905: 轉移話題到要戰阿宅跟戰南北,厲害 11/18 23:58
→ JSFS: google翻譯? 別鬧啦, 信雅達google翻譯是能滿足多少? 11/18 23:58
推 NaouZ: 猴王會這麼討人厭, 不是因為太強, 純粹是左派猴迷在當推手. 11/19 00:02
推 shonbaba: 開地圖砲了,戰南北跟阿宅 哈 11/19 00:03
推 shonbaba: 想看h可以轉幾次風向 11/19 00:05
→ klb0905: 還有男女可以戰 11/19 00:06
推 jior: 哎呦,還要來這邊看一下才願意睡,這麼溫馨XDD 11/19 00:16
推 LonelyLove: h跟g其實很可愛,看久了感覺像在欣賞小動物... 11/19 00:26
→ LonelyLove: 小動物的特徵就是行為跟語言我們無法理解 11/19 00:27
→ LonelyLove: 但是又不太忍心殘害這樣 11/19 00:27
→ sonofgod: 第一次看過這麼弱的討戰... 11/19 01:17
→ emj7077: h大你後面整個偏了,不過我很討厭開口叫罵人秀下限 11/19 01:21
→ emj7077: 板主們,你們考慮一下開個特赦,從某個時間點以前 11/19 01:24
→ emj7077: 既往不咎,不然現在要桶也難以服人,不桶版上又沒規範 11/19 01:26
→ emj7077: 不然說實在的放任這樣子也不是一個辦法 11/19 01:27
推 aggressorX: 笑死 討厭的是粉絲可以牽連車手 11/19 01:37
推 windclound: 粉絲連累選手是很常見的, 看看NBA版的神主牌就知道了 11/19 05:17
推 AK00627: 笑死,戰不贏在那邊扯東扯西XDDDDDDD 11/19 07:01
→ knightkid: 原來會開地圖炮的水平比較高(筆記) 11/19 07:13
推 lwecloud: 公告文底下討戰還不桶的話,置底也不用放板規了 11/19 08:45
→ ATseng: 呵呵,Google翻譯可以懂八成,那世界上還需要翻譯這個職業 11/19 08:51
→ ATseng: 幹嘛 11/19 08:51
推 OnlyTD: 我覺得h板友你真的是在秀下限... 11/19 12:31
推 FantasyNova: 有低能兒 11/19 13:59
推 dnadann: h大的理解能力真的太強,看Google的翻譯我要花比看原文多 11/19 14:11
→ dnadann: 上3倍的時間才能理解,還能理解80趴咧...? 11/19 14:12
推 sonofgod: google翻譯你能看懂八成 那是因為原文很淺顯易懂 11/19 14:17
推 beemos: 或是那個原文其實是被google翻譯成英文的... 11/20 23:09