推 s751011502: 題庫組感覺就只是工讀生的剪剪貼貼 06/08 11:22
→ s751011502: 不是專科無法檢驗題目的爭議性就算了 06/08 11:23
→ s751011502: 比較在意的是... 很多名詞的翻譯根本和台灣慣用字不同 06/08 11:24
→ s751011502: 之前甚至看到連簡體字都忘記轉成繁體的題目 頭暈 06/08 11:25
噓 DioEraclea: 光是NBA球員名字翻成中文就怒了 幸好不是港譯 06/08 11:27
推 PAULVC: 之前看到題目是誰是在臺灣出生的NBA球員 06/08 11:29
推 DioEraclea: 補推 06/08 11:29
→ PAULVC: 答案是Lin....但是他是在美西出生的阿... 06/08 11:29
→ DioEraclea: 那題不會是陳信安吧 06/08 11:30
→ DioEraclea: 出陳信安我還可以接受 他有打過NBA 效力於國王隊 06/08 11:31
→ imz0723: 台灣出"身"的話我還能接受 06/08 13:28
推 a126963138: 北韓是聯合國會員國。題目卻說不是 06/08 13:38
推 jin062900: 靠譜……… 06/08 14:45
推 roger0918: nba球員名字翻譯有卡通臺翻譯動畫名字慘嗎XD 06/08 20:44
→ roger0918: 天兵公園的名字我全部記原名,卡通臺自創名還真難記 06/08 20:45
推 kaoru7568: 天兵公園是啥XDDDDDDD 06/09 10:05
推 sarah2660: 天兵公園是什麼XDD 有這部卡通嗎?? 06/09 12:23
推 babufong: regular show啊 06/09 12:40
→ seluyena: 天兵公園我偶爾也會看XD 其實還不錯(? 06/09 15:01
→ DioEraclea: 我只看過南方公園(# 06/09 15:32
→ Ethric: 有個馬法達的卡通漫畫還啥..聽都沒聽過卻一直考.翻譯問題? 06/09 21:05
推 spooky221: 我也只看過南方公園。 XD 06/11 17:10