看板 N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
愛言葉 作詞‧作曲‧編曲:NEWS キスしたり 見つめたり 近くで 甘えたり 泣いちゃったり 支えて 君と僕だけのアイコトバ “てずてってとって” 会いたいよ “てずてってとって” 愛してる 晴れた日 気まぐれな風に連れられて 手をのばした 出会いは9月 まだ知らずの あの話をまた聞かせてよ そのありったけ くれた愛だけ 強くなれたから ここまで 来たよ だから 君へ 全力で愛(かえ)すよ 986日々 だから今があって やっと叶えたこの 4合わせ 世界中の どこよりもほら 愛で溢れてるよ キスしたり 見つめたり 近くで 甘えたり 泣いちゃったり 支えて 君と僕だけのアイコトバ “てずてってとって” 会いたいよ “てずてってとって” 愛してる 10年前の僕よりもっと 君を笑顔にさせてみせるから 「同じ星が今見えるなら ただそれだけで…」 交わす 誓い 繋ぐ 想い 変わらずにずっと 冷めていた あの頃の声 ごめんね もう二度と泣かさない どんな時も たくさん伝えるよ 届けっ、愛の言葉 かわいくて フワフワの 笑顔も 優しくて まんまるの 時間も 僕の言葉に魔法かけて “てずてってとって” 会いたいよ “てずてってとって” 愛してる 雨上がりの道を抜けて この先の□曲がれば 空に浮かぶ虹と♥の飛行機雲 「ねぇ ずっと一緒?」△座りしながら ○く微笑み そっと頷いた キスしたり 見つめたり 近くで 甘えたり 泣いちゃったり 支えて 君と僕だけのアイコトバ “てずてってとって” そばにいて 君とみる これからの未来は 鮮やかで 輝いて 広くて 重ねた時間(とき) またはじまる “てずてってとって” 愛してる 僕たちの10ve anniversary [中譯] 愛的話語 作詞‧作曲‧編曲:NEWS 親吻 凝視 陪伴在身旁 撒嬌 哭泣 成為支柱 只屬於妳和我的愛的話語 “手與手永永遠遠” 想見妳 “手與手永永遠遠” 我愛妳 好天氣 在隨性的風引導之下 伸長了雙手 初次見面是在9月 請再說說 那個 尚未知曉的故事 因為那份 無窮的愛 所以變得堅強 一路 走到這裡 所以說 我要盡全力 去愛妳 因為有過懊悔的日子 才有如今的我 終於得以實現的 這份幸福 比起全世界的 任何一處妳瞧 都因愛而盈滿 親吻 凝視 陪伴在身旁 撒嬌 哭泣 成為支柱 只屬於妳和我的愛的話語 “手與手永永遠遠” 想見妳 “手與手永永遠遠” 我愛妳 比起10年前的我 我會試著讓妳展露更多的笑容 「假如能夠看見同一顆星星 只要這樣就好了…」 交換 誓言 連繫 心意 永永遠遠都不改變 冰冷的 那個時候的聲音 真的很對不起 再也不會讓妳哭泣 無論何時 我都要不斷的告訴妳 傳遞吧,愛的話語 可愛的 軟綿綿的 笑容 溫柔的 完整的 時間 都在我的話語施下魔法 “手與手永永遠遠” 想見妳 “手與手永永遠遠” 我愛妳 飛奔過雨後的道路 只要彎過前面的□ 浮現在天空的彩虹與♥的飛機雲 「嘿 要不要一直在一起呢?」一面△盤坐著 ○的笑著 輕輕點了頭 親吻 凝視 陪伴在身旁 撒嬌 哭泣 成為支柱 只屬於妳和我的愛的話語 “手與手永永遠遠” 請在我身旁 與妳一同 欣賞的未來 是如此鮮明 耀眼 廣闊 重疊的時間 即將再度展開 “手與手永永遠遠” 我愛妳 屬於我們的10ve anniversary -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.136.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/N-E-W-S/M.1435485991.A.F59.html