推 jtch : 你是師爺 02/12 00:35
推 benson50913 : 幫我翻譯翻譯 02/12 00:37
推 vlyiel : 推 02/12 00:39
推 cloudyheart : 推 02/12 00:47
推 quentinradio: 翻譯翻譯什麼叫做驚喜 02/12 01:01
推 jasonkau : 真的是翻譯翻譯什麼是驚喜 02/12 01:19
推 laidon : 這裡翻"驚訝",會比較好。 02/12 01:19
推 yujr : 翻譯「驚訝」較為妥當 02/12 01:34
→ urstillone : 對 驚訝比較好 我剛其實沒想對翻啦XD 02/12 01:48
推 stocktonty : 驚喜就是三天之後讓你帶著福來 離開克城去洛城剿匪 02/12 01:54
→ chi12345678 : (~ ̄▽ ̄)~*"'p-.,_,.u-*'`"*s.,_☆,.h*`'*-. 02/12 04:10
推 power11811 : 驚喜就是驚喜啊 (跺 02/12 04:10
→ Nicher : 就只是翻成驚訝比較好 寫這麼多幹嘛... 02/12 04:15
推 greencapave : 但是也不是太負面的情緒啦 02/12 04:53
推 arthurLbj : 叫你給我翻譯什麼叫ㄊㄇㄉ驚喜 02/12 06:10
推 mmk : 老大:收起那該死的驚喜 我要和喬丹單挑 02/12 08:08
推 Aldousphyx : pleasant surprise ? 02/12 08:34
推 craymond : 推文果然跟我猜的一樣 XD 02/12 09:02
推 hyy9685 : 推好翻譯 02/12 09:04
推 djviva : 推Surprise 02/12 09:07
推 Ayowaya : 接上你的腿! 02/12 09:31
推 g8g89g8 : 翻成 意料之外 也可以吧 02/12 09:41
→ iamaq18c : 驚訝 比驚喜 正確 02/12 12:06
推 WarIII : 推 02/12 19:24
推 yumumu : 這裡的surprise絕對是負面的 02/13 02:36