推 choroq3 : 看成交大薛之謙 03/09 19:25
→ Solid4 : 其實跟薛丁格的貓還是不太一樣,跪求理科學長們放水 03/09 19:25
※ Solid4:轉錄至看板 Lakers 03/09 19:27
→ chiky : 為什麼點進來一瞬間我看成貓在空中時... 03/09 19:29
噓 kkkuccu : 文組不懂就不要亂用好嗎 03/09 19:31
→ hbl420ii : 薛丁的貓 女孩說 不要 不要 bang 03/09 19:33
噓 gn00607201 : 介於要跟不要 像薛丁格的貓 BANG! 03/09 19:33
推 hsiung9 : 跟薛之謙的貓一樣 03/09 19:34
推 leonmarsman : 看成南丁格爾 03/09 19:36
推 icou : 的貓 03/09 19:36
噓 joulin : 你先把薛丁格搞懂再來好嗎? 03/09 19:38
推 Myosotis : 薛丁格是誰 03/09 19:38
推 arnoldliaoo : 用在言語上比喻不用這麼認真 反正日常用語常常沒嚴 03/09 19:44
→ arnoldliaoo : 謹性 懂意思就好 03/09 19:44
推 jyekid : 薛丁格到底是誰 別假鬼假怪用中國人名字好不好 03/09 19:44
→ jyekid : 跟張伯倫 李大衛一樣 03/09 19:45
推 LesBleus : 薛丁山 03/09 19:46
推 jingthreept : 為什麼不用曾文鼎? 03/09 19:46
→ vancici : cience/p4yyy5p.html 03/09 19:46
推 jingthreept : 推樓上 03/09 19:50
推 nn70 : shit定格 03/09 20:47
→ Solid4 : Schrodinger 發音比較偏史羅丁鄂,我不知道中文譯名 03/09 20:53
→ Solid4 : 是啥所以拿了台灣繁體wiki的翻譯。我也知道根本上有 03/09 20:53
→ Solid4 : 不同,只是想強調"球傳出那瞬間球權狀況不明,直到 03/09 20:53
→ Solid4 : 球被碰到後"這個跟Schrodinger's cat表面敘述類似的 03/09 20:53
→ Solid4 : 狀況 03/09 20:53
推 alex53001 : 可以理解 球在路徑上還沒到達or被抄截前 不知道球 03/09 21:15
→ alex53001 : 屬於誰 只有等到球傳到or被抄截才知道 03/09 21:15
→ ckh256 : 量子物理... 03/10 00:07
推 blur13 : Bang! 03/10 09:02