推 TreceVipers : 大親親是三小 好好笑 01/18 13:31
噓 scott90213 : 不用硬湊成4個字 又不是電影續集命名 01/18 13:32
推 toneyney : 大媽毒龍鑽咧 01/18 13:32
噓 i0ismile : Dirty Green 01/18 13:32
推 frank8979 : The joker超帥 米丘那個是諧音類似蜘蛛 01/18 13:32
推 iammark0223 : 米丘-蜘蛛啦 01/18 13:32
推 orange89074 : 大媽毒龍鑽超帥 01/18 13:32
推 airbase : Russell Westbrook-The Brush 01/18 13:33
→ PanaS0Nic : 過程同行是啥翻譯= = 01/18 13:33
噓 bluetory99 : 無聊 01/18 13:33
推 Wwc0130 : Boogie? 01/18 13:33
→ sxing6326 : Kobe Kober 01/18 13:33
推 freitaggg : Embiid不是相信過程嗎? 01/18 13:34
→ freitaggg : 還有一直覺得字母哥叫希臘怪胎聽起來真的很怪,希 01/18 13:34
→ freitaggg : 臘怪物沒有比較帥嗎? 01/18 13:34
推 lynnhen : 就是蜘蛛啊 01/18 13:34
→ PanaS0Nic : 因為Greak Freak有押韻吧 01/18 13:34
→ scott90213 : SPIDA = 蛛蛛 01/18 13:34
※ 編輯: humbler (61.228.137.87), 01/18/2019 13:35:40
噓 tottoko0908 : 你翻得好硬要... 01/18 13:35
→ freitaggg : 是因為押韻 只是每次聽中文說怪胎就感覺不是一個強 01/18 13:36
→ freitaggg : 的綽號XDD 01/18 13:36
推 love1500274 : Slow Mo= slow motion 因為KA很慢 01/18 13:36
推 candbilly153: 搖曳白皮是芳文社的新作嗎? 01/18 13:36
推 Bastille : 中文我覺得是字母哥耶 好帥 01/18 13:36
推 lovecmgirls : 用中文來翻都蠻爛的其實XD 01/18 13:36
看來我中二力不夠QQ
推 alex53001 : 我還以為是看新番 01/18 13:36
→ alegoo : IG:小KD 01/18 13:36
→ freitaggg : 真的翻成中文都變比較不帥了 01/18 13:37
※ 編輯: humbler (61.228.137.87), 01/18/2019 13:37:51
推 ihx00 : 077不是神力男超人嗎 01/18 13:37
推 xvnerz : 大媽毒龍鑽 最佳沒有之一 01/18 13:38
推 loveinmars : 最好的絕對是Rondo 中文我就不說了 01/18 13:39
推 k300plus : Curry 順風婦產柯 01/18 13:39
推 lsps9151014 : 大媽毒龍鑽+1 01/18 13:41
推 love1500274 : Dame Dolla是藝名 算是名字縮寫 01/18 13:41
推 eric7943 : 印象Splash Mountain是迪士尼的設施,中文官方是飛 01/18 13:41
→ eric7943 : 濺山XD,但先有浪花兄弟也只能照翻了 01/18 13:41
推 Olajuwon : 軟豆的超帥 01/18 13:46
噓 lens82801 : Greek拼錯了 01/18 13:47
推 anthonylee00: 時之王翻的蠻二的,但不知道是誰0.0 01/18 13:48
→ cool34 : 大媽毒龍鑽 01/18 13:50
噓 kilmmy149 : 獸人必噓 01/18 13:50
→ js2a117573 : 不太知道這段怎麼翻,但應該有參考Dollar這個單字 01/18 13:50
→ js2a117573 : ,不知道算不算俚語的寫法 01/18 13:50
推 OahNij : 需要一點幽默感 01/18 13:50
推 zombierick : baby Assassin 01/18 13:50
→ js2a117573 : dolla/dollar gangsta/gangster player/playa 01/18 13:50
→ cool34 : The Claw可以翻成爪爪 01/18 13:51
推 renna038766 : 哦哦某樓迪士尼那個有印象 排超久= = 01/18 13:51
推 starzodiac : freak 比較常拿來當怪胎吧 就跟很屌會翻very dick? 01/18 13:52
→ renna038766 : 不過蘭斯教授的 a lot是啥 01/18 13:53
推 ginoc5566 : 老尖 01/18 13:53
→ kilmmy149 : 過程同行是三小? 01/18 13:55
→ lmf770410 : 攔轎亂鬥 01/18 14:02
噓 PoBa : 這翻譯水準比大陸仔還爛 01/18 14:03
推 leffyiscome : 翻爪爪好平易近人啊 01/18 14:04
推 ultralarge : 舞王的綽號典故是Sir Lancelot,是亞瑟王圓桌武士 01/18 14:04
→ ultralarge : 的其中一位,電影金牌特務裡也有用圓桌武士的名字 01/18 14:04
→ ultralarge : 當代號,這裡應該翻蘭斯騎士好像比較貼切一點 01/18 14:04
推 eric131204 : LBJ the 不讓 01/18 14:05
推 kanetakusan : ai的波波查克我一直想不透是怎麼取的XD 01/18 14:12
推 k960674 : 舞王最有名的綽號還是Born Ready,高中跟到現在 01/18 14:12
→ k960674 : 綽號就不用硬翻中文 01/18 14:13
推 lion01123 : 大媽毒龍鑽+1 01/18 14:20
噓 KSWang : 沒有黑曼巴是要投什麼 01/18 14:21
推 MasakiPei : 戰神艾佛森 01/18 14:21
推 LiamMcMorrow: 騎士蘭斯洛。 01/18 14:25
→ LiamMcMorrow: 翻希臘怪物不是比較好嗎? 怪胎有夠難聽 01/18 14:26
推 mj813 : the joker 應該翻成鬼牌吧 01/18 14:27
推 Myosotis : 蘭斯洛特 01/18 14:27
推 JYTM : 希臘怪胎聽起來像鐘樓怪人那種 01/18 14:27
推 LiamMcMorrow: 會翻成蘭斯教授,就是不懂典故硬翻...... 01/18 14:28
推 cverooo : PP=包皮耳屎 01/18 14:31
※ 編輯: humbler (61.228.137.87), 01/18/2019 14:32:56
推 joystation : 包皮耳屎 不錯 01/18 14:33
推 manuginobii : Slow Mo是人類蠕動精華吧 01/18 14:34
推 justice0926 : 跟赤木一樣綽號的那個 01/18 14:34
推 LiamMcMorrow: 怪胎還是不肯改怪物? 01/18 14:34
推 ccc5b683 : 怎能沒有帶領風潮的LeBroning? 01/18 14:36
推 MorikonHase : nigga/nigger 01/18 14:39
推 ZBeta : Lance那個是來自蘭斯洛特吧 01/18 14:39
→ MorikonHase : 幹嘛 人家不想改不行哦…硬逼耶 01/18 14:40
推 cp3bg32 : Kd-snake 魯蛇 01/18 14:41
→ asder1950 : 尷尬 01/18 14:45
噓 richardX : 過程同行到底是三小 01/18 14:47
→ allyourshit : 西河不管中西都叫他龜龜吧?不過還是大媽毒龍鑽最高 01/18 14:50
推 tomwdc : 大媽毒龍鑽 01/18 14:52
噓 lo5566 : 翻超爛 比支那還沒品味 01/18 14:53
推 dayuisme : 詹皇 01/18 14:54
推 sy2es6409 : 籃球大帝:你們在忙什麼 01/18 14:55
→ McRay258 : process跟浪花大山不錯,其他是三小 01/18 14:59
推 patrick27 : 蘿蔔那個時之王我覺得還好耶,應該翻時間領主比較亡 01/18 15:01
→ patrick27 : 比較中二 01/18 15:01
推 steve91240 : 土耳其逍遙法外 01/18 15:01
→ ronbaker : KP Unicorn 01/18 15:08
噓 kenny1300175: 過程同行 01/18 15:13
推 kevinacc084 : roger rondo 懶叫亂抖 01/18 15:19
推 ok22205983 : 覺得還不錯呀XD有種90年代老人綽號的感覺 01/18 15:19
推 nashill13 : 覺得有點尷尬 01/18 15:22
推 dy1278dy : uncle drew 01/18 15:23
推 mutta : 翻譯還ok啊 有超級英雄fu 一堆人別查完google翻譯再 01/18 15:24
→ mutta : 開嘴了 01/18 15:24
推 yayato1231 : Giantpenis Antikobedalampa 01/18 15:25
推 paulpaul40 : 懶覺亂抖,包皮耳屎,勒幫沾士 01/18 15:32
推 herosir : James Harden 丐幫幫主比較霸氣 01/18 15:35
推 GoDEason : 黑曼巴經典中的經典,沒有之一。 01/18 15:35
噓 lb00952111 : 樓上怎麼跑出來一個roger rondo? 01/18 15:41
→ cool34 : 勒邦占士不是港譯嗎? 01/18 15:45
噓 CannedHamEgg: 你是中國翻譯片商嗎?水準有到 01/18 15:50
→ super009 : 與筆同行 01/18 16:07
推 Tenging : dame D.O.L.L.A. 01/18 16:17
→ Tenging : Different on Levels the Lord Allows 01/18 16:17
推 teruhyde12 : 大媽毒龍鑽再戰10年 01/18 16:24
→ mono1023 : 我豪呢? 01/18 16:26
推 nuggets0916 : 為什麼 Jokic會有兩個? 01/18 16:29
噓 glay7566 : Luka magic啦!!! 01/18 16:33
推 freijaking : The Answer 01/18 16:49
推 denverkobe : 大親親是嚇死人喔 01/18 17:02
推 NiaosongLBJ : 小丑XD 01/18 17:11
推 jordan1109 : 字母哥一般是叫希臘怪物,不是怪胎 01/18 17:35
噓 kilmmy149 : 獸人就是只有這樣的水準 01/18 17:36
推 MichaelRedd : 怪物是好聽沒錯.但freak就不是好聽的詞.翻怪胎適合 01/18 17:43
推 wwe50222ex1 : 鬼神艾倫跟毒瘤威廉斯 01/18 17:53
推 Joey1999 : Rozier明明就是弱智兒比較帥 01/18 18:07
推 Dcwei : 老大 沒有之一 01/18 18:36
推 cutemouse : 大媽毒龍鑽 沒有之一 01/18 18:44
推 wai0806 : 舞王是音同藍斯洛特吧 01/18 18:45
→ queen100000 : 怎麼沒有杯子蛋糕? 01/18 18:48
推 Eligor41 : 硬狗屎 弱智兒 01/18 18:52
推 vasia : 翻得普通 01/18 19:01
推 bcwang28 : Aminu 是 Chief 01/18 19:15
推 tim8333 : 包皮爾斯 凱文假乃特 01/18 19:27
推 stee7ers123 : 屎地糞咖哩 01/18 19:36
推 CKNTUErnie : 中文綽號肯定是DDR跟Rondo的最讚 01/18 20:07
推 memory790987: 就..延畢的 01/18 20:33
推 ohmypan : 可愛那個可以翻成〃鷲之鉤爪〃XD 01/18 20:46
推 s1023 : 個人最愛老尖 01/18 21:29
噓 Costco5566 : 沒加神鬼 失敗 01/18 22:06
推 kobecha243 : 好好笑哈哈哈哈 01/18 22:08
噓 a37988233 : 綽號取四個字是三小 01/18 22:20
推 chenchenje : 不會翻就不要硬翻 01/18 22:35
噓 kilmmy149 : 獸人就是欠噓 01/18 23:17
推 sunnyyoung : Kawhi Leonard-The Claw 龍爪手空性 01/18 23:28
→ Brucetk : Ak47,縮寫加背號,又代表出生地和球風,重點是完 01/18 23:58
→ Brucetk : 全不需翻譯,根本史上最佳 01/18 23:58
推 Tawara : 緩默是啥 乾脆叫人類蠕動精華 01/19 00:21
推 fr3ak : "Greak Freak" 翻成 "希臘怪咖" 也押韻 01/19 01:43
噓 xkiller1900 : 鉛筆翻超爛,不會翻可以跳過啦 01/19 04:38
→ xkiller1900 : AK47真的取得很好 01/19 04:39
噓 kilmmy149 : 緩默超爛 獸人不要笑死我 01/19 06:36
推 mileshbk29 : JWill 白色巧克力 01/19 09:18
噓 kilmmy149 : 沒事就要來噓一下獸人 01/19 11:13
推 walter5663 : 這篇要笑死我惹 01/20 01:38
噓 kilmmy149 : 今日任務完成 01/20 16:49
噓 kilmmy149 : 獸人欠噓 02/08 13:08
噓 kilmmy149 : 過程同行到底是三小... 03/11 18:24