→ jyekid : 好奇問一下 本版可以貼大紀元嗎? 04/30 15:10
→ tonyselina : 比上面不少幻想文+專欄好多了 04/30 15:13
推 Bestgktw : 誰是歐文 04/30 15:14
→ paul5566 : 感覺是用為了歐文這字眼,才特地找這篇發的 04/30 15:16
推 RussellWestb: 歐文是誰? 04/30 15:17
推 pttisshit : 至少他有附英文名吧 04/30 15:18
推 dreamsct : 凱爾特人.....新人種? 04/30 15:19
→ cado0824 : 那個8 怎麼像遺照 04/30 15:20
推 tonyselina : 凱爾特人是常見翻法 有這麼稀奇? 就真的歐陸人種阿 04/30 15:21
→ cado0824 : 好奇樓上是反串還是真的不知道塞爾特人 04/30 15:21
→ tonyselina : 我還以為基礎高中歐洲史會談到 04/30 15:21
推 Muma5566 : 凱爾特啦 發k的音 04/30 15:22
→ puro : 歐文 04/30 15:23
推 jyekid : 3.新聞標題及內文球員姓名請一律使用英文姓名 04/30 15:23
→ jyekid : ,球隊名使用台灣譯名 04/30 15:24
→ jyekid : 看原PO要不要改 04/30 15:24
推 B12678 : 世紀帝國 就有凱爾特人了 04/30 15:24
推 cado0824 : 反正就是法國跟不列顛半島的遷徙民族之一 04/30 15:24
→ benson1212 : 菘藍武士? 04/30 15:27
推 RadioMan : 不知道凱爾特 XD 04/30 15:32
→ RadioMan : 凱薩怎麼拚? 會甚麼不念西薩? 04/30 15:33
推 NLchu : 凱爾特才是正確發音喔,賽爾特是美國人亂念 04/30 15:38
推 cado0824 : 我一直以為都可以www 04/30 15:39
→ cado0824 : 聽過好幾種念法 04/30 15:39
→ NLchu : 亂念念久了就變正規發音了阿,也沒人矯正了 04/30 15:40
→ cado0824 : 原來如此 04/30 15:40
推 tonyselina : 波士頓就是凱爾特人跟愛爾蘭裔居多的地方啊 04/30 15:40
→ tonyselina : 也不是亂念吧 就是把英文字母都當成英文念 04/30 15:41
推 Ayanami5566 : 歐文是誰啦 04/30 15:45
推 atyin : 美國人好像都習慣這樣念啦 像是 貝多芬念作比多粉XD 04/30 15:45
推 asd831129 : 講人種的時候英文唸凱爾特,可是球隊的英文唸塞沒 04/30 15:46
→ asd831129 : 錯,也沒亂翻 04/30 15:46
推 mhkt : 還是要講蘇超 凱爾特人(足球) 04/30 15:47
推 tonyselina : 要全美是英文念也是塞爾提克吧 賽爾特是兩種混合??? 04/30 15:47
噓 Nern : 別再歐文了可以嗎 04/30 15:47
推 asoft40 : 歐文...是誰? 04/30 16:02
推 iecdalu : 想酸凱爾特人一詞結果被其他人打臉XD 04/30 16:09
噓 aibltjv : 歐文 04/30 16:42
推 HONYLO : 在美國塞爾提克 和 塞爾提克 都聽過 04/30 16:52
推 Korgi : 樓上兩個差在哪 04/30 17:26
噓 chris9922 : 別舒服我塞 04/30 17:53
推 orange7986 : 跪求輕虐我鹿 04/30 18:19
推 mingxian : 歐文不是早在2013年就從斯托克城掛靴退休了嗎 04/30 19:11
推 benson1212 : 霍福德和倪福德有關係嗎 ~~? 04/30 19:23
推 CiaoMei : 說實話 不知道凱爾特人真的滿丟臉的 04/30 20:24