看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《DwyaneWade (閃電俠)》之銘言: : https://reurl.cc/R5Wvg : Kawhi Leonard Calls Teaming Up With Paul George 'Probably' His 'First Time : Playing With Elite Player'. : 可愛在LA接受Rachel Nichols的訪問,說很興奮可以跟PG這種等級的球員一起打球, : 然後說:『這是我第一次與精英級別球員一起打球』 : 不過最後他有多補一句"You know, around the same age as me, : same talent. I'm excited." : 應該沒失言吧? 我把他訪問的部分拿下來了 https://streamable.com/eamx5 這段很明顯是連在一起講的吧,你甚至可以看這個 https://reurl.cc/main/tw 這個是NBA官網做的FA Free Agent Tracker,會放裡面FA的訪問內容 他在講這段的時候逐字稿是這樣 "This is probably going to be my first time playing with an elite player on hi s level around the same age as me, same talent," Leonard said. "I'm excited." 在訪問內容中,這很明顯是連續講的啊,不是像你說的什麼稍後補上,Kawhi在講的過程 中確實有說you know來讓他講下一句話比較順,但你說他稍後補上會帶來不小的誤會吧, 因為這是他短短10秒內就連續講完的內容 所以我想問原Po他到底是多稍候才補上了這句....明明一口氣10秒內就說完了這段,而且 沒停頓啊 甚至這段內容可能不能斷開來翻譯,因為Kawhi要表達的是第一次可以跟同年紀然後同等 級精英級別的球員打球,翻譯成補充是同年紀反而有點...語意上怪怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.157.139 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1564066092.A.BA5.html ※ 編輯: dragon803 (111.82.157.139 臺灣), 07/25/2019 22:50:11
Txwdy : 原po就帶風向啊07/25 22:49
RoyOswalt : 人家是閃電俠,帶一下風向臭了嗎07/25 22:50
Jesus2012 : 酸民多加幾個逗號跟句號是很正常der 07/25 22:50
anthomylin : 整句話如果反過來說會引起誤會?倒裝句不是這樣用的 07/25 22:53
我英文很爛,但這樣不會有問題嗎(?) 重點是他選擇斷開來,我還是頗為疑惑 ※ 編輯: dragon803 (111.82.157.139 臺灣), 07/25/2019 22:53:52
MaRin0725 : 就帶風向然后酸酸瘋狂追殺 真可怕07/25 22:53
MoDoHiYaKu : 就帶風向然後一群文盲上鉤啊,意外嗎 07/25 22:53
jyunwei : 鋼鐵記者07/25 22:55
Txwdy : 英文常常會先說人後面在形容那個人是怎樣的07/25 22:55
那這部分翻譯是形容這個要放前面吧(?),還是這樣不對 ※ 編輯: dragon803 (111.82.157.139 臺灣), 07/25/2019 22:56:03
johnli : 你看好不好操縱 難怪自由市場被記者騙的不要不要07/25 22:55
Txwdy : 一堆以為是直接中翻英嗎。。07/25 22:55
Txwdy : 我愛那個人 那個人是跟我同年紀的 這講法英文很正常07/25 22:56
Blazeleo819 : 就一段完整的句子,硬要拆成是後續補充07/25 22:58
BrahmaBull36: 照慣例他們會無視不利的然後機會開罵07/25 22:58
BrahmaBull36: 最後再說都沒解釋07/25 22:58
xxxtakoxxx : 就想引戰啊,幫主子出一口氣 07/25 22:59
horstyle0411: 原文的標題也很優質 就是要騙點閱 07/25 22:59
may60524 : 唉 不管啦 就是很氣 07/25 22:59
awxsd456 : 還以為是面對柯糞,還要人家準備逐字稿 07/25 23:00
jorden : 還要超譯07/25 23:02
lhtltyh : I'm excited.07/25 23:05
我的理解 這可能是我第一次有機會與像他這種年紀跟我相仿,跟我同等天賦的菁英級別球員合作, 我很期待。 有錯請告知(?),但不管怎麼樣這都不是斷開來就是了..... ※ 編輯: dragon803 (111.82.157.139 臺灣), 07/25/2019 23:07:28
jyunwei : 不上字幕只截影片你以為他們聽得懂喔? 07/25 23:06
dustinhuang : 湖迷和詹迷融合後下限也是越來越低 07/25 23:06
light519 : 沒用啦 湖粉看不到 然後說高潮的都湖酸反串 07/25 23:06
Blazeleo819 : 龍大,你的理解是正確的,下面的新聞也是視為同一句話 07/25 23:11
Peter521 : 蘿莉:am I a joke to you? 07/25 23:21
Peter521 : 原來是同年級的,標題太戰了吧 07/25 23:22
jyunwei : 蘿莉終究不是MVP候選級別的… 07/25 23:23
Trulli : 推這篇 07/25 23:27
pongbao : 這版巨星都會被黑被酸正常 代表可愛也到這樣的層 07/25 23:33
pongbao : 級了 07/25 23:33
Winux : 一堆湖迷到現在還是走不出來 有夠可憐的XD 07/25 23:51
Lacus0827 : 就講甚麼都會有意見(? 07/25 23:56
Aporia : 某迷好了啦 該走出來了 07/26 00:20
ThunderLord : 推龍大 07/26 00:30
STRO : 這篇才是真相,上篇一堆人見獵心喜,情緒化到一個可 07/26 00:53
STRO : 笑(原原po的內文也有影響 07/26 00:53
steven24205 : 圍觀卡黑崩潰 07/26 00:54
aaaqqq : 推個 07/26 01:15
ooplus : 你才是對的啊 07/26 01:27
paul5566 : 推龍大 07/26 01:31
STRO : 咿,上一篇被刪了 07/26 01:38
jersey412 : 推原文 07/26 03:04
L1ON : 可愛粉英文都很棒 07/26 03:31
semicoma : KL黑:可愛一直講you know 可見心裡一定有鬼 07/26 06:31
chocoluv : 這媒體斷句、改語意的功夫絕了..... 07/26 06:43
ATSEVEN : 上一篇可以看出某迷的英文很另人擔憂 07/26 07:39
zeches2001 : 上一篇不該刪的,讓大家看看推文,真的奇文共賞 07/26 07:44
louispencer : 誰叫刺迷那麼好釣笑死 07/26 09:42
awxsd456 : 某迷不只英文連標準都令人擔憂,打電話前人也做過 07/26 09:43
awxsd456 : 了為何KL不能 07/26 09:43
awxsd456 : 要是打給PG是一起加入湖人絕對看不到這盛況 07/26 09:44