看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
https://tinyurl.com/y5mdm6em Heat star Jimmy Butler guarantees victory in Game 2 of the NBA Finals: 'We're gonna win' 吉巴:第二戰我們會贏的 心得: 做到的話 爸爸會欣慰的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.206.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1601681526.A.C93.html ※ 編輯: kyle5241 (223.136.206.5 臺灣), 10/03/2020 07:32:46
nowistzki : 心輔官喊話 10/03 07:32
Leaflock : 即將帶領熱火三陣,怒捶軟蛋對手! 10/03 07:33
Whiteplus : 加油! 10/03 07:33
love1500274 : 好險不是老巴的Guarantee 10/03 07:34
sky0158 : 輸了大臉咖啡免費? 10/03 07:34
qpeter : 要帶三陣打敗LBJ+AD了 一戰封神 10/03 07:35
beast20213 : 很難,LBJ不會放鬆大意的 10/03 07:36
wmguo : 不要瞎掰好嗎 10/03 07:36
xin114242 : 能破聖衣的場 吉巴可以讓人值得敬佩... 10/03 07:37
BecKs0503 : 輸的話就給我.... 10/03 07:38
qpeter : 吉巴和LBJ換隊 熱火G2才有可能贏... 10/03 07:38
jack34031 : 我保證熱火會輸…… 10/03 07:39
craymond : 亂翻譯 10/03 07:39
ZIQQ001 : 輸10分以內 算你贏啦 10/03 07:40
q9154336 : guy 10/03 07:40
matsuwu : 他的話應該要翻成「我們會贏的」這種喊話的意思吧 10/03 07:43
bighorse0 : 要是沒贏呢 10/03 07:44
be5566 : 唉 g5都危險了 可能打不到啊 10/03 07:46
super3b : 吉巴LBJ對調 搞不好熱火今天還真的會贏 10/03 07:47
hanslins : 這啥鳥翻譯?一個自我提振士氣的話變成講大話??? 10/03 07:47
worshipA : 真的給士官長贏的話應該會封神 10/03 07:48
f1317913 : 輸二十分都算你贏 10/03 07:49
karta1992560: 直接flag 10/03 07:50
madeathmao : 不然身為隊上頭牌球星的吉巴要說什麼? 10/03 07:52
live147222 : 超譯 10/03 07:52
x23602360 : 頭號球星當然要這樣講啊 不然要講什麼?! 如果我們 10/03 07:53
hanslins : 這句翻成我們會贏的!比較好 10/03 07:53
x23602360 : 也有一個LBJ?? 10/03 07:53
hank7218 : 少了兩個先發,太難了 10/03 07:54
patrickc : 噓保證 10/03 07:54
f1317913 : 我會好好的 10/03 07:54
aniji : 唉真的很想有個好看的系列賽 希望傷兵盡快恢復 10/03 07:55
corner0111 : 精神喊話完準備萬歲衝鋒 10/03 07:55
linyi520 : 很難啦!他當LBJ會試探四場嗎? 10/03 07:56
hugr85 : 都開到讓十分 要贏 真的太難 很少看到總冠軍這麼扯 10/03 07:56
f1317913 : 失衡的比賽不太好看 10/03 07:57
zoutzuur : 15騎士在炸完ki後還連贏兩場迴光返照拉 不過那個帶 10/03 07:57
zoutzuur : 隊的在對面欸 10/03 07:57
f1317913 : 可惜了 不過熱火這季很棒了 10/03 07:57
wilsonkoo : 亂翻 哪裡有保證 差很多 10/03 07:58
BLABLA007 : https://imgur.com/gallery/YLyEJB7 10/03 07:58
together57 : 真的很愛士官長,聯盟不需要一堆臭軟蛋 10/03 07:59
Tkukevin5566: 他只說我們會贏 翻成這樣... 10/03 07:59
LuckyoPuppy : 譯者心理學家? 10/03 08:00
plus203ft : 有股悲壯感,不過贏的機率極低 10/03 08:01
carey1119 : 封神之戰 10/03 08:01
plus203ft : LBJ AD都不上的話有機會 10/03 08:01
lin1209 : 哪裡有說保證了... 10/03 08:01
gn01948540 : 多加個保證意思差很多 10/03 08:03
kyle5241 : 文章標題就這麼寫啊...... 10/03 08:04
phoenician : 幫原PO推 新聞標題就寫guarantee阿 10/03 08:05
gn01948540 : 他又沒說promise 10/03 08:05
frank47147 : 其實就是盡力打 但實在太難 傷病到這樣 運氣好都難 10/03 08:06
LuckyoPuppy : 改噓外國記者腦補 10/03 08:08
uuss : 文章標題寫保證,但JB自己沒講,所以是連續超譯 10/03 08:11
csebbs : 一定要這樣喊啊 雖然可能性微乎其微 10/03 08:11
kart : 其實我覺得這樣說很ok啦,可想見熱火這一場賽前氣氛 10/03 08:12
kart : 一定很低迷,喊話幫自己加油的fu 10/03 08:12
zac010655 : 喊話加油 但老人不會讓的 10/03 08:15
kart : 老詹肯定不讓,但是比較擔心其他人...第一場其實就 10/03 08:17
kart : 鬆了 10/03 08:17
mmivmsn : 英文還好嗎? 10/03 08:18
madeathmao : 不然要吉巴學DDR,說如果我們有LBJ就會贏了這樣嗎 10/03 08:18
DarkHolbach : 這樣講也正常吧,不然難道要說我們穩輸嗎? 10/03 08:18
chocobos : 我看很難....除非湖人隊中標 10/03 08:20
bakedgrass : 不是中文翻譯的問題,是英文原本標題的問題 10/03 08:21
bakedgrass : 但說真的就像上面推文講的,怎樣都得說要贏阿 10/03 08:22
try107799 : 提振士氣的話翻成保證? 10/03 08:22
bryant780417: 直接掃掉了啦 10/03 08:23
vo7878 : 翻譯? 10/03 08:23
bryant780417: 每場都會輸20分的 10/03 08:23
xin114242 : 得像15年LBJ少了KI跟Love那樣去打 真的要很拚 10/03 08:24
mark0912n : 哪裡有問題 英文原標題就用guarantees了 10/03 08:25
AsakuraYume : 還好啦 不然難道要說認輸嗎 10/03 08:29
austin0414 : 是個當記者的人才呢 10/03 08:31
skylion : 喬登上身? 10/03 08:35
raku : 可是兩大主將都沒了 怎麼打 10/03 08:37
bada : po文的素質不輸記者 10/03 08:38
MK47 : 原PO台灣記者流超譯 10/03 08:39
peiqua : 加油... 10/03 08:44
IamJJ : 翻譯? 10/03 08:44
windydancer : 熱火能贏一場我就把Jimmy當聯盟第一人 10/03 08:45
xavier2011 : 這鬼島流翻譯 10/03 08:45
hannocps : 一堆噓的很好笑XD 10/03 08:47
mmchen : 湖人笑你 10/03 08:49
Danteva : 買通裁判嗎... 10/03 08:50
lazypomelo : 所以句字裡有promise嗎? 10/03 08:52
silk10268 : 詞不達意 10/03 08:53
lazypomelo : 哦哦原來是記者自己加的 10/03 08:53
KnightLee : 吉巴鬥志滿滿 好看 10/03 08:54
xin114242 : 主要是英文記者自己加的 吉巴沒這樣說 10/03 08:55
Joanne20821 : 信心喊話! 10/03 08:55
jame4562001 : 我保證今天有一隊會贏 10/03 08:56
hsienhao : 因為排x2嗎 10/03 08:58
j0928 : 鳥翻譯 10/03 09:03
liusim : 哪裡保證? 10/03 09:03
hannocps : guarantee比promise更強烈耶... 10/03 09:04
Xgaoifcc : 加油 10/03 09:05
qq0526 : 贏的話感覺打假球 哈哈 10/03 09:07
RuleAllWorld: 我保証 熱火第二 戰會贏 10/03 09:07
FCSHSKY : 沒有尬輪提怎麼會翻成保證Zzzzzz 10/03 09:08
hannocps : 內文吉巴我覺得有這個意思,他說他們早就習慣被看 10/03 09:11
hannocps : 扁,但他們第二戰會贏的,除非他們打得非常完美。噓 10/03 09:11
hannocps : 原po英文的英文也很有趣 10/03 09:11
xcv591 : 我建議把田共 10/03 09:12
ahadears : 心輔官: 你各位阿!不要怕!衝阿~~~~~~ 10/03 09:16
showmyself : 現在看起來只能說加油好嗎 10/03 09:17
BET365 : 有裸照? 10/03 09:18
littlebonnie: Po文是應該看看內容吧 標題打就引戰這樣嗎 10/03 09:25
ParkMinYang5: 幹 如果吉巴和我詹互換 還真的有可能贏 10/03 09:26
FiveSix911 : A就是比不上S+ 哀QQ 10/03 09:28
LuckyoPuppy : 難怪士官長說他們今天會贏 呵呵呵呵呵 10/03 09:32
LuckyoPuppy : 裁判吹成這樣 10/03 09:32
TDKnight : 長官話唬爛 有當個兵的都知道 呵呵 10/03 09:38
hcrcool : 標題這樣打 心態啊...呵呵 人真是可怕的動物 10/03 09:38
Mezerized : 這句就真的不是喊話啊 是他真的認為他們會贏 10/03 09:41
mrblue53453 : 我信你了 10/03 09:42
iwinlottery : 沒鬥志的也當不了球星 10/03 09:47
phix : 巴特勒現在只得5分耶 學學老爸吧 10/03 09:51
st9005111 : 這翻譯太鳥 只能給噓 10/03 09:52
ayenyayaya : 今天一堆麵包 10/03 09:55
matsuwu : 還不改標題,殺小心態 10/03 10:11
aa6300158 : 保證在哪? 10/03 10:14
lexus3310 : 在家打電動嗎 10/03 10:21
lexus3310 : 電動士官長得一百分沒錯 10/03 10:21
GUNDAMJACK : 英文爛到笑,留言有的人也是英文老師應該哭死 10/03 10:26
kediflower : ......嗯 現在看起來要請巔峰爸爸到場才行惹 10/03 10:28
heacoun : 人家沒有保證好嗎 10/03 10:48
c332008 : 想黑士官長也不是這樣 完全超譯 10/03 10:50
lifelikerape: g2排在g3後面即可 10/03 10:51
sodistrues : xd 10/03 11:08
new122851 : gonna就是保證的意思 10/03 11:12
newtypeL9 : 還以為在學老巴 10/03 11:23
mono1023 : 士官長果決一點! 10/03 11:24
huangscott : ? 10/03 11:33
TnairB : 朝聖 10/03 11:34
dunntw : 輸了 10/03 11:36
jezz9740 : 這就是鄉民多益平均1000的水準 10/03 11:44
BlauWal39 : 不覺得有超譯啊...... 10/03 11:51
SBIt : 一堆人看不懂英文xD 10/03 12:02
karta1992560: 朝聖 10/03 12:03
nickalex8689: 原po本業是記者吧 完全台灣媒體素質 10/03 12:18
QooQpp : 輸了 10/03 12:19
garfeyXX : 輸了但是對士官長滿滿的敬意#RESPECT 10/03 12:22
s125030 : 哭哭 10/03 12:22
shirleyEchi : 神譯文 10/03 13:12
louis152334 : 哭哭 10/03 13:14
Brucetk : 吉巴這場打的有夠棒,沒什麼好酸的 10/03 13:16
mixlatea : 曲解原原意 10/03 13:20
tsaon : 假消息 10/03 14:13
verame : 說保證會贏怎麼了嗎 引啥戰?? 10/03 15:41
matsuwu : 真的非常噁心的翻譯,造謠別人很高興? 10/03 15:57
matsuwu : 是說就是這種爛翻譯充斥在討論區,有夠噁心。如果 10/03 15:59
matsuwu : 今天是Ki然後就釣一堆人開始跟著喊。看不懂做這些 10/03 15:59
matsuwu : 事情到底在幹嘛 10/03 15:59
changrabbit : 殺小 10/03 17:02