→ FatNerdLoser: 3450不拿 不然要去棉花田打工? 11/13 19:03
→ a28200266 : 下一張不知道能拿多少... 11/13 19:04
推 aesdfqty : 記者怎麼翻譯成柯利的... 11/13 19:06
推 bestteam : 下張還是千萬起跳啊 11/13 19:06
→ k385476916 : 還以為柯利是誰,原來是conley啊記者真棒 11/13 19:07
推 fatotaku : 我還在想柯利是誰 11/13 19:07
噓 somoskylin : 不能打英文嗎? 11/13 19:09
推 ken720331 : 康利,柯利...還是直接打英文算了 11/13 19:09
→ a86851247 : 下張還有千萬? 11/13 19:15
推 Joey1999 : 顆粒 11/13 19:20
→ min510262 : 還以為是Curry 11/13 19:26
→ johnny000408: 顆粒?啊你的N不發音喔 11/13 19:32
推 hobbes : 下張要看成績和球團薪水上限,要千萬要回春吧? 11/13 19:32
→ rayes : 顆粒 這翻譯很棒 11/13 19:32
推 Rudycran : 康利什麼時候也加入柯家軍了 11/13 19:39
噓 f92174 : 這一 11/13 19:40
推 LuckyoPuppy : 沒想到台灣記者翻譯能力比虎撲還不如 11/13 19:40
→ okichan : 記者蒸蚌 11/13 19:57
噓 mose56789 : 柯你...== 11/13 19:59
噓 timothy21 : mr.overpaid 11/13 20:05
噓 JerrySloan : 你不y配進入柯家 11/13 20:05
→ lgates : 所以我說那個n呢 11/13 20:06
→ Hohenzollern: 棉花田打工靠北酸XD 11/13 20:11
推 david80531 : 顆粒顆粒 11/13 20:15
噓 super009 : 應要姓柯 11/13 20:24
推 RBC54321 : 這英文翻成康利有很難嗎 到底怎麼翻成柯力的 11/13 20:25
噓 mider : 顆粒 11/13 20:33
推 edwinrw : 柯利 我還以為是curry 11/13 20:42
推 lousen0068 : 硬要柯是在柯啥啦 11/13 21:07
噓 b98502071 : ???? 11/13 21:25
噓 herohaha945 : 顆粒喔 11/13 21:36
→ Orianna : 原來是柯家軍 11/13 21:39
推 stylerpan : 柯利?康利?孔立? 11/13 21:42
噓 dylancdylanc: 不懂英文n發音 照抄英文名很難嗎.. 11/13 22:00
→ ya123yo : 記者英文能力有待加強 11/13 22:09
推 TimmyJiang : 還好啦再厲害也沒有DDR厲害,他一個人就有四五個不 11/13 22:12
→ TimmyJiang : 同音譯的名字 11/13 22:12
→ TimmyJiang : 狄羅展、迪羅展、德羅展、狄羅仁、迪羅仁、德羅仁、 11/13 22:15
→ TimmyJiang : 狄羅贊、迪羅贊、德羅贊 11/13 22:15
→ TimmyJiang : Kobe以前中國時報很愛用「布蘭特」 11/13 22:16
推 Spinner3 : 顆粒 11/13 22:26
推 allenchen106: 柯利他媽誰啦 11/13 22:40
推 rukawa28 : 地媽的裸展 11/13 23:07
推 siegfriedlin: 樓樓樓樓上少了狄仁傑 11/13 23:12
推 WEITSEHUNG : 不執行 標題就下顆粒無收 11/13 23:34
推 camby909 : 柯柯柯 柯利!!! 11/14 00:22
推 Outside : 別忘了毒龍鑽 11/14 00:50
噓 henrykao : 這個太硬要... 11/14 01:04
推 andy06292 : DDR那個兩個狄同音字的其實不用為了強調硬要拆開看 11/14 01:10
推 cospunch : 高比拜仁 11/14 02:39
推 JRSmith : 楚特 楚勞特 特勞特 川勞特 11/14 03:16
推 lkk88 : 頂薪時代的3000萬先行者 11/14 03:18
噓 amo0717 : 笑死 11/14 03:24
推 xjapan329 : 高薪低能 11/14 06:15
噓 yeustream : 連音譯都不會 11/14 06:20
推 joinme191 : 講柯利。我都不知道在說誰。一般不都翻康利。要不就 11/14 06:41
→ joinme191 : 打英文名就好 11/14 06:41
噓 ksk0516 : 康雷就康雷,還以為是季賽王 11/14 07:27
噓 oncee : 現役最被高估的球員 11/14 08:51
→ yiersan : 超貴 11/14 09:03
推 jsliao9786 : 複賽+季後賽 大部分場次都很猛 接近20分吧 11/14 09:22
→ jsliao9786 : 沒有那麼不堪 11/14 09:22
→ jsliao9786 : 但最後一場打得稀巴爛就是 11/14 09:23
→ ParkerWind : 明明就是科旅 11/14 09:24
→ bilibo : 以為是curry .... 11/14 09:54
推 mednesscurry: 真的不懂為什麼名字一定都要翻中文 11/14 11:52
推 timgjh : 你就算翻成空力都還比較有sense... 11/14 12:37
推 sk2gjordan : 超水 11/14 12:52
推 yur : 空力 11/14 13:06
推 forgetwen : 柯利我以為是Curry 想說薪水怎麼少了 11/14 16:33
噓 goechi : 柯利是誰啦..... 11/14 18:19
噓 Eligor41 : 顆粒到底是誰? 11/14 20:26
噓 iamaq18c : 顆粒 11/15 08:29
推 vincent1333 : 推文超好笑的啦~~~~~ 11/15 17:20