看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
https://www.espn.com/nba/story/_/id/32440987/phoenix-suns-robert-sarver-allega EVEN THE SIMPLEST, most corporate tasks were met with widespread suspicion. 即使是最單純的企業責任也備受質疑 Former employees told ESPN that, in some cases, employees lied on team-administered surveys about working for the team because they feared retaliation or felt the exercise was pointless: "There was no way in hell I was going to answer that thing honestly," said one former human resources representative. 前員工告訴ESPN, 他們在回答企業評鑑問卷裡頭說謊,因為擔心遭到報復。「跟本不可能誠實回答問題。」一位前HR説 A second former HR rep said employees were told not to file complaints and that they shouldn't come to the HR office, that they should instead meet outside the office: "I would say, 'Let's go take a walk. Because if they see you being here, they're gonna come after you.'" Several employees said they were taking antidepressants and going on medical leave because of the issues they were having with superiors, according to the former 第二位前人資人員表示,員工被告知別向HR投訴,要維持皇城之內的和氣。我們會告訴他們在辦公室外見面,我會跟他們說:「我們去外面散步聊聊吧!」 因為這些與上司存在問題,需要服藥或是就醫的人出現在人資辦公室,那些上司會來找你的。 Added the first former HR rep: "Unfortunately, HR is a place that most people come to, to get refuge from things that go on. You should be able to go there and get some help. [But] it's sort of a culture of complicity. Which I was a part of. And I hate saying that." 第一位HR說,「最慘的是,大部分人到這裡尋求協助,是為了逃避正在發生的爛事。」「雖然我很討厭,但這是一種垃圾文化的共謀,而我卻是其中一員。」 On multiple occasions some years ago, according to people with direct knowledge of the interactions, employees reported alleged issues to HR -- including a complaint against Sarver for alleged comments to a female employee about how she looked in a dress and alleged racial discrimination raised by a Black employee regarding promotions for white colleagues -- and were told soon after that they no longer fit in the organization. 在幾年前,據了解情況的人所說。員工多次向HR申訴,包括沙佛對女員工的穿著提出評論、還有一位黑人職員對白人職員對晉升表達意見——不久後他們被告知不適任。 "It wrecked my life. I was contemplating suicide." 「這毀了我的一切,我曾考慮自殺」 Female former Suns employee Multiple staffers said they would not go to HR with complaints because they feared retaliation. "That is standard in our company," said a current business employee: "If something happens, don't go to HR." Said another current staffer: "God no, that's the last place you go. 多位員工表示,他們不會去投訴了,因為怕遭到報復。「這就是我們公司的現況/標準」一位業務説「發生什麼事情,也別去找HR」 「那是你最後才去的地方。(表示離職)」 Yeah, definitely don't go to HR with anything." The first former Suns HR rep confirms that this sentiment was common throughout the organization. 是的,決不要帶著任何材料去找HR 一位HR主管證實,而這種情緒在太陽內部很普遍。 "You want to do right by the employee and make sure that they're not getting infringed upon," the first former HR rep said. "But ultimately, you're getting paid by the owner. So you're the police. And there were some times where I told people, 'You know, I'm not gonna tell you this on the record, and we need to go out to the parking lot or someplace, but I think you should sue.'" 「你希望做正確的事情,保護那些員工不受侵犯。」一位HR說「但你始終是拿老闆的錢,所以你就是老闆的錦衣衛。」(so you are police不是指公職的警察 比較像貶義的老闆密探)「有時候我會告訴那些人,”你知道的,我不會留下紀錄,我們去別的地方聊聊,但我建議你起訴那些人。”」 When aggrieved workers said they had been considering legal action after being told that the organization would be parting ways with them, two former business operations employees said those people were often offered severance packages in exchange for signing nondisclosure agreements. 當被害者表示,他們被告知開除後,他們在考慮提前法律權益時。兩位前業務人員說,他們會得到遣散費,而代價是簽署保密協定。 The second former HR rep said this approach was common: The organization would settle when an employee brought any sort of legal action, threatened to sue or raised issues that could lead to legal action. "They didn't want the press," the former rep said. "There were people that were wrongly terminated. And then the people who had the know-how to threaten to sue would get paid. But the ones who just couldn't maneuver that landscape would just go away." 第二位人資說,這種情況很常見:當員工提起法律訴訟時,組織會與他們和解。「他們不想被公之於眾」知道提起訴訟的人會得到補償;但不知道怎麼面對(法律權益)的人就可能直接離開了。 The rep continued, "I would hope they would sue, because I knew they would get money. So whenever we [would] see the claims come in, I would just be like, 'Well, at least that person's going to get some money.'" 所以我會直接建議他們提告,至少他們會得到金錢補償。每當我們看到這些補充時,我會安慰自己,這些人至少有拿到錢。 Although a few explored legal action, there were more who did not. Half a dozen former employees said they didn't pursue a lawsuit because they didn't have the financial resources for a legal battle to do so, or felt so worn down from their experience that they just wanted to move on. "Ultimately, I was too afraid and exhausted to pursue it," a female former marketing employee said. "I even had my attorney offer to do the whole pro bono thing, but I was broken down so badly by then. I wasn't sleeping or eating or functioning well, so I felt it was easier to move on and take the offer. I regret not pursuing it." 雖然有些人懂得使用法律權益,答案更多人放棄了。6位員工說他們沒有提告,因為不知道怎麼面對法律泥沼,或對一切感到厭倦,所以他們選擇放下。 「最終,我既怕又累,無法提起訴訟」一位前員工說「即使我的律師無償服務,但那時候我已經崩潰了,我睡不著、吃不下而且整個人都不好,所以我覺得放下並開始接受和解比較容易,我現在後悔沒有提起訴訟。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.156.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1637289647.A.520.html
ARCHER2234 : 哈欠,這不是每個公司都一樣,這種黑法只會惹到上層 11/19 10:42
ARCHER2234 : 人士們吧 11/19 10:42
azlbf : 在美國只能做不能說 11/19 10:44
Odom55 : 這系列也太多篇了吧 11/19 10:44
MK47 : 原文就真的很長 原PO願意翻非常有耐心了 11/19 10:45
wingswind : 感謝原PO翻譯! 11/19 10:46
azlbf : 我原本以為大概2-3000字 拉下去一直網頁load… QQ 11/19 10:48
GOOGOOfish : 我以為這是公司普遍狀況 11/19 10:50
WardellSteph: 要幾篇,洗文仔滾辣 11/19 10:50
baobeising : 牆倒眾人推而已 因為美國一旦出現這種事情 宣稱自 11/19 10:57
baobeising : 己也是受害者也可以得到賠償 11/19 10:57
jonestem : 前面幾篇比較毒,這篇看起來就是個結果?感謝辛苦 11/19 11:02
jonestem : 翻譯啦~ 11/19 11:02
gitaboy : 到後面看來把行政部門的主管抓來祭旗就好了 11/19 11:02
JUNstudio : 想知道整個系列文會有幾篇? 11/19 11:06
jackyu0810 : 翻譯辛苦了,亂噓仔滾 11/19 11:11
castle1011 : 翻譯辛苦了 11/19 11:13
azlbf : 大概剩一篇 11/19 11:22
ocean0817 : 推翻譯,噓文那隻一篇外電都沒翻過,唯一一篇是廢文 11/19 11:25
ocean0817 : 居然有臉說別人洗文 11/19 11:26
s925407 : 這篇看起來是各大企業的共同問題,台灣這種樣子的 11/19 11:26
s925407 : 公司也不在少數,真的是公開的秘密,殺傷力不是很 11/19 11:26
s925407 : 大 11/19 11:26
oray914 : 感謝原po 11/19 11:50
meson : 笑死了 發廢文的人還嫌翻譯文 11/19 12:10
dannyshan : 黑人主導的利益集團這種事才鬧的起來 你們白人靠黑 11/19 12:12
dannyshan : 人賺錢竟敢欺負黑人員工 我氣噗噗 11/19 12:12
nuturewind : 原po善心,但ESPN靠這種平權風向文想鬥掉殺佛唷,很 11/19 12:14
nuturewind : 難讓人認同吧,大概要一直有風向故事讓他們洗才有可 11/19 12:14
nuturewind : 能 11/19 12:14
dannyshan : 加油 等你們跟猶太人一樣有錢就可以把白豬通通趕出 11/19 12:14
dannyshan : 去 11/19 12:14
justaID : 翻譯很辛苦,噓的人有事嗎,謝謝原po 11/19 12:54
hanslins : 哪間公司不是這樣,要靠這殺殺佛太弱,砍主管就好 11/19 13:01
black8050 : 翻譯是很辛苦沒錯,但翻譯錯誤導致讀者誤會,被人 11/19 13:19
black8050 : 指正也不修正內文很不OK(詳見本系列文第6篇第一段) 11/19 13:19
Landius : 看起來人資推出去祭旗就差不多的指控... 11/19 13:40
xo1100 : 原來說的是台灣大多的企業啊 11/19 14:16
azlbf : 呃 其實我有更正(6) 11/19 14:35
black8050 : 可是(6)的第一段,不是在講記錄錯誤啊 11/19 14:54
kuluva5476 : 還沒改喔。failed to record a block or foul,在( 11/19 18:06
kuluva5476 : 6)那篇指的是Ayton那場完全無刪鍋或製造犯規的紀錄 11/19 18:06
kuluva5476 : 感謝原po, 原文翻譯很辛苦的 11/19 18:09
gitaboy : 我們上市上櫃公司都有退休老員工提議尾牙當天讓年 11/19 19:02
gitaboy : 輕女同仁穿露肚裝幫倒酒 11/19 19:02
EZ78 : 那你們公司還好在台灣 11/19 19:25
Qorqios : @@||| 11/19 20:38
q135q135 : 推翻譯 11/19 21:11