看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
D'Angelo Russell @Dloading Austin Fucking Reaves 今日AR在公鹿的比賽中全場出場47分鐘 並砍下大三元 賽後DLO在個人推特上發推稱讚A幹R PLAYERS MIN FGM-A 3PM-A FTM-A +/- OR DR TR AS PF ST TO BS BA PTS EFF ├─────────────────────────────────────┤ A. Reaves F 47:35 10-20 4-11 5-6 -2 2 12 14 10 3 0 1 2 0 29 43 https://twitter.com/Dloading/status/1772822965240885452 厲害了@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.232.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1711510749.A.F67.html
Chang0212 : 色 03/27 11:39
BryceJames : A幹R 03/27 11:39
AbdulJabbar : 我X我自己 03/27 11:40
※ 編輯: VeryGoodBoy (61.230.232.39 臺灣), 03/27/2024 11:40:42
ae6892723 : 打了一個全能小前鋒的數據 03/27 11:40
h5t6566556 : 自幹 03/27 11:40
Chang0212 : 你網址搞怪的 03/27 11:41
Chanlin01 : 想幹 03/27 11:41
Chang0212 : 怪怪 03/27 11:41
eric20601 : 好色喔 03/27 11:41
emptie : 幹 03/27 11:41
samuelass : 嘿嘿 竟然能被小李肯定 AR值了 03/27 11:41
emptie : 笑死 03/27 11:42
amsmsk : 好色喔 03/27 11:42
kawazakiz2 : 字母哥做愛名單+1 03/27 11:42
NanaoNaru : 好色喔 03/27 11:42
danieljaw : 為什麼幫隊友改middle name啦哈哈 03/27 11:42
Sessyoin : 好色喔 03/27 11:42
steven183 : https://imgur.com/o5FJ4Qj 死亡之瞪 03/27 11:43
zsp9081a : 好色喔 小河流X里夫斯 03/27 11:43
bengowa : ????? 03/27 11:44
※ 編輯: VeryGoodBoy (61.230.232.39 臺灣), 03/27/2024 11:44:21
samuelass : 阿看錯了 原來是Dlo講的 03/27 11:44
glim : Austin F. Reaves 03/27 11:44
wai0806 : 河流幹河流 03/27 11:44
Y1999 : 想幹 03/27 11:46
pippen2002 : Austin Fucking Reaves ?? 03/27 11:47
fxm20334 : a幹r 03/27 11:48
fatal5566 : AR x Russell 這是公然約跑嗎 03/27 11:48
Skyblueway : 原來中文是這樣講的 03/27 11:49
oceanman0704: ????? 03/27 11:49
ship1228 : 不要再控了,解放AR吧 03/27 11:50
nottell : 這標題可以 03/27 11:51
p08171110 : 什麼爛翻譯 03/27 11:51
yinwi : AR明明就是大心臟的終結者 就某人硬要練持球 03/27 11:52
jack34031 : A幹R是什麼意思 03/27 11:55
danieljaw : 標題用台語念好色XD 03/27 11:56
kkl522608 : Himmmmmm 03/27 11:56
VAIO911 : 姆斯不在的時候大家發揮都特別好 03/27 11:56
yoiverson : 標題笑死 03/27 11:57
Goofyforhi : R~ 03/27 11:58
MK47 : XDDD 03/27 11:59
MK47 : 標題翻譯的很好 念出來就知道意思XDDDDD 03/27 11:59
caLvinyzc : ... 03/27 12:00
s8800892000 : A幹R 這三小翻譯 03/27 12:05
taikonkimo : 對面河流表示 03/27 12:05
tarantula32 : 亂翻 03/27 12:05
laygoyolo : http://i.imgur.com/PcDtb67.jpg 03/27 12:06
jjoonnyy : dlo真的很挺AR 03/27 12:07
isequ : 不然怎麼翻? 03/27 12:07
naye : 笑死 03/27 12:09
MaxwellDSA : 靠北怎麼有gantz 的梗圖啦 笑死 03/27 12:09
Akoni : 超爽的 03/27 12:10
xxlaws : A幹R真的很好笑XD 03/27 12:12
sasa789 : 好色喔 03/27 12:13
gp03dan : 很猛 03/27 12:14
sakurarein : 是Austin Fucking Russell的意思八 03/27 12:14
phix : 未看先猜LBJ沒上 03/27 12:14
tomwdc : 不錯 03/27 12:15
leedonsee : 其實AR練控球沒有什麼不好 只是練一陣子了沒這麼有 03/27 12:17
leedonsee : 料還不趕快收手 回到原本的定位 03/27 12:17
RYoYo506 : 爆幹(強)小李 03/27 12:17
Oceanpeter : 色 03/27 12:18
nolan9431 : 應該要翻A他X的R吧… 03/27 12:18
jorden : XDDDDDDDDDDDDDDD 03/27 12:19
l2l : https://i.imgur.com/YAO6m5N.png 03/27 12:21
bm1041644 : Fucking其實比較像「他嗎的」 03/27 12:21
Ayanami5566 : 笑死 03/27 12:21
shishio7 : 這個是稱讚的意思吧? 03/27 12:22
s50101 : 罵歸罵 念歸念 但心臟真的大顆 也很常有好球 03/27 12:23
welcome : 小河流:好喔 03/27 12:23
NankanAvenge: 不停給AR練的原因大概是未來綁定AD吧 結果搞到可能 03/27 12:23
NankanAvenge: 沒季後賽打了 03/27 12:24
vans24 : XD 03/27 12:25
lerry555777 : gantz那張我快笑死 03/27 12:45
joejoe14758 : 抓到AR是自幹王 03/27 12:58
thatblue : 2024年了居然還有殺戮都市的梗圖感動 03/27 13:02
abcde010710 : 標題好笑 03/27 13:10
louis1213 : 自幹 03/27 13:14
syk1104 : AR受 03/27 13:15
antonio019 : A幹R 笑死 03/27 13:15
k798976869 : 亂翻譯 03/27 13:23
urg : AR帥! 03/27 13:30
ayuro : 當然 人家可以打美國隊 你只能在旁邊玩沙 03/27 13:38
skygray2 : 好色喔 幹R幹的 03/27 13:39
s22229130 : A x R 03/27 13:41
sbdr : 今天有被人家捅穿好吃嗎 03/27 13:52
Myosotis : 應該不是這樣翻的吧 03/27 13:56
YcL5566 : 翻得很好阿 懂台語的就懂 03/27 13:57
zxcfan : 誰是A誰是R 03/27 13:58
QoGIVoQ : fucking語意上其實比較接近"他媽的" 03/27 14:00
homeowen : 笑死 03/27 14:01
derrickx : fucking是三個字取一個字,幹也是三個字取一個字 03/27 14:08
ruokcnn : 無聊 03/27 14:09
Qorqios : https://i.imgur.com/wyq0llj.jpg 03/27 14:19
jason61206 : A要怎麼幹R 03/27 14:35
WeGoYuSheng : 笑死XD 亂翻 那麼Jesus Fucking Christ 要叫耶穌贛 03/27 14:39
WeGoYuSheng : 基督嗎? 03/27 14:39
WeGoYuSheng : 翻A幹R還以為這樣http://i.imgur.com/ZNK4MeI.jpg 03/27 14:40
RealNigga : 英文再破也不會翻成這樣吧? 03/27 14:55
gowaa : 很酷的翻譯~~ 03/27 14:59
saTUnotSATO : 翻成屌爆比較好 03/27 15:33
yellowboy : A正在幹R 03/27 15:49
baller0allen: 一堆人以為樓主英文很爛其實是自己很沒幽默感 03/27 16:02
baller0allen: 自以為Fucking這個東西很難翻嗎? 03/27 16:02
RealNigga : 喔喔 原來是這樣喔 好好笑 哈哈 03/27 16:20
bart9425 : 這翻譯明明就很到位 03/27 16:22
hou3DW : 翻譯得很有創意 03/27 16:41
ym60606 : A 口 R 03/27 17:36
hyc0725zz : R表示:當時A就挺突然的 03/27 17:40
ken720331 : 接地氣 03/27 18:00
chocobo4235 : 翻得很好啊 看不懂得沒幽默感吧 03/27 18:13
LoveBea : XD 03/27 18:27
flymyfinger : 這邊的用法,意思比較相近於驚艷,稱讚的味道比較多 03/27 20:38
flymyfinger : 有時我也會用幹來表達我的驚訝 所以算翻得很好 03/27 20:39
isequ : 玩票的東西怎麼翻都不該在意 這邊好玩的是可以發現 03/27 21:12
isequ : 自以為英文大師 03/27 21:12
isequ : 在沒必要的地方刷優越感 03/27 21:12
daniel50508 : 笑死 03/27 22:39
lkjhgfdsa681: 直翻也是這樣沒錯啦XDD 03/28 03:36
misomochi : 亂翻== 03/28 03:44
misomochi : 真的要說TMD意思還比較接近 03/28 03:45
gm79227922 : 台語的幹很萬能是沒錯啦 03/28 07:12
marginal5566: 笑死 這什麼爛翻譯 03/28 11:39