看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
https://x.com/mavsmuse/status/1883543334649798818?s=46 Luka Doncic, 1 year ago today… 73 POINTS 10 REBOUNDS 7 ASSISTS 8 3PM 76% FG 91% TS One of the greatest performances in NBA history 73分 10個籃板 7次助攻 8顆三分球 76%投籃命中率 91%真實命中率 NBA歷史上最偉大的表現之一。 ——— 一年前的今天 Luka Doncic以高命中率拿下生涯最高紀錄73分 當初看直播真的有夠狂 那場老鷹也追超緊 要是有延長賽分數可能還會往上增加不少 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.113.212 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1737943456.A.6B4.html
pippen2002 : 最偉大的表現之一?? 最? 之一? 衝突?? 01/27 10:05
event129 : 樓上One of the best這樣語法有什麼問題? 01/27 10:06
Tenging : 最白目的人之一 01/27 10:07
ct2189 : 老外很常這樣用 01/27 10:07
Weasley40 : 皮本你的角度也很刁鑽欸 01/27 10:09
asfg465223 : 剛好是牢大的.. 01/27 10:17
wewe44556 : 他意思應該是說跟偉大扯不上邊 頂多就歷史極佳表現 01/27 10:17
wewe44556 : 之一 01/27 10:17
k385476916 : 對耶 已經一年了 01/27 10:18
pippen2002 : 每次都這樣翻成中文很矛盾啊 01/27 10:21
pippen2002 : 不管她~~反正很神! 01/27 10:22
Dino14124 : 國外很常這樣用,Top gun裡面也有The best of best 01/27 10:32
lonelytea : 刷 01/27 10:39
Khauf : 原文的說法不是常見到不行了嗎,為了避免只有指定一 01/27 10:48
Khauf : 個最沒辦法讓讀者接受 01/27 10:48
shaqjeff : 干你P事喔皮本 01/27 10:57
OGCOGCOGCOGC: 刷 01/27 11:00
swatch44 : 我只記得booker刷到70分輸球 01/27 11:03
MDAISUKE18 : 同一天有另一個刷高分也是這天嗎 01/27 11:05
ggsize123 : 看得出來一樓英文不好 01/27 11:07
ayuro : 這場跟神一樣 01/27 11:12
jailkobe5566: 巴爾幹刷子一個 01/27 11:16
jack0520 : 一樓可能第一次看新聞報導,為了避免只誇一人引戰 01/27 11:18
jack0520 : ,這很種用法很常用好嗎,用在中文也很適切,誇獎 01/27 11:18
jack0520 : 又不引來爭論 01/27 11:19
ThreeNG : 所以後來才會出現「最XXX沒有之一」這種說法(≧▽ 01/27 11:23
ThreeNG : ≦) 01/27 11:23
qaz19wsx96 : 一樓國中有畢業嗎 01/27 11:24
bc015128 : 單場刷73分不如拿73勝,多學學我勇 01/27 11:31
NetsFan : 如果終身成就還沒拿過MVP 跟一些數據搭不起來 01/27 11:43
mose56789 : 不是同一天 鉛筆在前幾天70分 01/27 11:43
kyo90637 : 其實一樓是對的 是翻譯成中文的問題 01/27 11:57
kyo90637 : 最跟之一在中文本來就是衝突 01/27 11:58
kyo90637 : 大家只是看習慣了而已 01/27 11:59
JerrySloan : 邏輯上一樓是對的 但現在的語文不講邏輯 01/27 11:59
hsiung9 : 對面還有加‘’沒有之一‘’’的 01/27 11:59
nsman : 73還不偉大嗎...... 01/27 12:00
kyo90637 : 大過年的 大家也不要惡言相向 01/27 12:01
nsman : 世界最高籃球殿堂了 01/27 12:01
kyo90637 : 一樓沒有說不偉大啊 他是說最 跟 之一衝突 01/27 12:01
jhihheng : 刷殺小 根本沒印象 01/27 12:03
Neferupito : 美國人數學爛,這裡推文的彎彎則是中文英文都爛。 01/27 12:12
NEKOWORKi : 兩個考99分不就最高分的人之一 有問題嗎 01/27 12:12
c332008 : 一樓怎麼英文跟中文都不好還急著要讓人知道 01/27 12:13
IokUdiefirst: 是不是沒見過世面 01/27 12:18
jardon : 中文小老師還是英文小老師? 01/27 12:32
j8866yanzi : 73分投籃命中率76%還不夠神嗎 他不是中鋒耶 01/27 12:35
hiraymond : 最 跟 之一 本來就矛盾,是大家看翻譯看慣了 01/27 12:36
vcben : 還在撐的小學生大家無視就好,現實就是最、之一經 01/27 12:37
vcben : 常並用,避免引戰或是謙虛點的用法,文無第一嘛 01/27 12:37
uuuuOPuff : 不說都忘了 01/27 12:39
Vincent233 : 最跟之一沒有衝突 衝突的是最佳「表現」無法量化並 01/27 12:42
Vincent233 : 帶有主觀意識 不像數字有客觀量化的特性 01/27 12:42
Vincent233 : 是說兩邊都沒錯 吵這個也太無聊 01/27 12:43
peter6666712: 跟牢大比還差了一個直升機的高度 01/27 12:43
peter6666712: 俗話說 金色狂風直升機 01/27 12:44
hh123yaya : 一樓問號多到我以為是亂碼 01/27 12:45
MK47 : 一樓說的沒錯啊 「最」跟「之一」併用是後來英翻中 01/27 12:48
MK47 : 太常見 變成習以為常的慣例用法 不然「最」應該是 01/27 12:49
MK47 : 在中文中有唯一性吧 他很少看外國文章不習慣也正常 01/27 12:49
FQ5566 : 推文一堆中文沒學好 01/27 12:57
Wwc0130 : 英文能用不代表中文能用 你中文這樣用本就不通 01/27 13:05
marginal5566: 亂講 中文這樣用也很正常根本不是英翻問題 例如現實 01/27 13:07
marginal5566: 有人講這是我最喜歡的幾個地點之一會有人在那發病說 01/27 13:07
marginal5566: 他講話很奇怪嗎? 01/27 13:07
jay228 : 最偉大的十萬個表現之一也是之一 所以病句無誤 01/27 13:28
Brucetk : Luka就像加速鍵壞掉的2k,但就是守不住 01/27 13:29
jay228 : 有沒有加"幾個"限制數量 就是有差啊 01/27 13:30
HOWyun2648 : 仔細想想,要翻成中文也不容易,講誰最強,通常只會 01/27 13:49
HOWyun2648 : 稱一個最強,頂多說很偉大的幾個吧 01/27 13:50
yeustream : 跟中英文沒關係,只是邏輯和現實避免衝突的選擇而已 01/27 14:01
yeustream : 邏輯上"最好"只有一個,事實上有些議題很難分辨出真 01/27 14:02
yeustream : 正最好的.或者理解為最好的那幾個的其中一個就沒行 01/27 14:04
hiraymond : 會啊,應該說"較喜歡"的幾個地點之一,而不是"最" 01/27 14:05
yeustream : 要選出最好的三個就會被理解為是找出前三名沒問題吧 01/27 14:05
yeustream : 這用法就只是找出前幾名,但前幾名彼此未分優劣而已 01/27 14:06
ThunderOKC : 現在的人中文用得毫無邏輯看推文便可略知一二 01/27 14:13
v2020black : 刷子 01/27 14:25
cznloveass : 一樓自以為很屌 01/27 14:35
vltw5v : 最偉大可以很多個並列啊 不用這麼吹毛求疵啦 01/27 14:37
bigstreet : 厲害的球員之一跟最厲害的球員之一,你覺得會是相同 01/27 14:38
bigstreet : 的一批人嗎? 01/27 14:38
NassirLittle: “最”也可以是從1向下涵蓋的群集啦 01/27 14:53
Royalweger : best of the best 頂中頂 01/27 14:58
a516013 : 最什麼什麼之一這用法不是很常出現嗎 01/27 15:09
sroym : 不敢相信這裡也能討論中文用法哈哈 01/27 15:15
pippen2002 : 哈哈哈哈....77你又生氣了嗎? 01/27 15:18
ItachiKami : 最…之一的用法常見確實是因為大家習慣了英翻中的 01/27 15:43
ItachiKami : 結果,要知道英翻中已經有百年的歷史了,很多我們 01/27 15:43
ItachiKami : 從小就在用的用法其實都是英翻中的產物 01/27 15:43
ItachiKami : 但我覺得大家既然已經如此習慣了,吵這個沒什麼意 01/27 15:43
ItachiKami : 義 01/27 15:43
vikutoria : 你各位中文小老師會不會哪天被抓小辮子說台灣價值 01/27 16:34
vikutoria : 不足 01/27 16:34
yealo : 刷子 01/27 16:40
jerryklu : 所以我跟隔壁同學考試都一百分我不能說全班"最"高? 01/27 17:32
TheOneisNEO : 同上 "最"表示一個集合 01/27 17:33
suwalampa : 一樓沒錯,推文一堆中文更爛的 中文的最只有唯一 01/27 18:21
sawalee0811 : 一樓是最搞笑的人之一 01/27 18:32
eemail : 語言是會變的 連這都不懂還是回家去吧 01/27 20:18
selamour : 一樓的質疑沒問題 只不過現在英文直翻大量使用已經 01/27 20:26
selamour : 讓這樣的用法習以為常了 認真說起來真的是錯誤中文 01/27 20:26
momoflower : 一樓很少看書喔 XDD 01/27 21:07
bigriffon : 所以這個人還在躺 01/27 21:08
amen123 : 好強 想必不少冠軍了吧 01/27 21:11
mvpdirk712 : 一樓要不要說說看沒有之一 01/27 22:15
andye215 : 以後我們77還會有更多這種數據的 不然你以為我們77 01/27 23:19
andye215 : 幹嘛每場都霸球刷數據防守擺爛? 01/27 23:19
cynthiachen : 想你了Luka 01/27 23:39
kokskuld : 感覺現在刷60-70分都沒以前Kobe刷50分讓人印象深刻 01/28 01:00
kokskuld : 怎說呢 可能是三分太氾濫了 就算真的很準 感覺不如 01/28 01:01
kokskuld : 當年老大兩分兩分拿來的含金量高 01/28 01:01
sean811004 : 多看書不犯法啦 01/28 01:14
j7410620 : 我考一百全班最高 01/28 01:30
Larsie : 哈哈一樓秀下限 01/29 00:03