看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
Video: Texas' Arch Manning Talks Bronny James Comparisons, Being Called a 'Nepo Baby' https://i.imgur.com/Liz4pI8.jpeg 來源:https://bit.ly/3CHDmJi Arch Manning is no stranger to comments about his football lineage as the nephew of former NFL quarterbacks Peyton and Eli Manning, but he continues to take the m in stride. 作為前NFL四分衛Peyton和Eli Manning的侄子,Arch Manning對於有關自己出身Football世家 的評論並不陌生,但他仍然淡然處之。 "Yeah, I mean, that's fair," he said after reading a comment calling him a "nepo baby" during an "I Got Time Today" segment for Complex (h/t On3). "I do have a lot of football in my family, so it's a fair comment. Freedom of speech." 「是的,我認為那是公平的,」他在閱讀到一條將他稱為「Nepo Baby」的評論後,在節目 中談到。「我家裡確實有很多與Football相關的人,所以這是一個公平的評論,言論自由。」 https://i.imgur.com/CWdZ2at.jpeg He also responded to a Bronny James comparison. 他也回應了關於Bronny James的比較。 "I don't know Bronny; DM'd him once," he said. "Seems like a great guy, so maybe that's a compliment." 「我不認識Bronny,我曾經私訊過他一次,」他說。「他看起來是個很棒的人,所以這也許 是一個讚美。」 The Bronny comparison is more likely in the same vein as the "nepo baby" comment , i.e. a suggestion that Manning's place on Texas has more to do with his famous uncles than his own ability, much as it has been suggested that the younger Jam es was only drafted because his father, LeBron James, wanted to play with him on the Los Angeles Lakers. 關於Bronny的比較,更可能與「Nepo Baby」的評論相同,是指Manning能進入Texas更多是 因為他的名人叔叔,而非他本身的能力,就像有些人認為年輕的James之所以被選中,是因 為他的父親LeBron James希望與他一起在洛杉磯湖人打球一樣。 But Arch Manning—who served as Quinn Ewers' backup for the past two seasons aft er being the top overall prospect in the class of 2023—more than proved his mer it when called upon this past season. In a trio of starts for the Longhorns after Ewers suffered an abdominal injury, Manning threw for 806 yards, eight touchdowns and two interceptions while rushin g for 82 yards and an additional two scores. 但Arch Manning——在過去兩個賽季擔任Quinn Ewers的替補,並且在本賽季被徵召時充分 證明了自己的實力。 在Ewers因腹部受傷缺席後,Manning為Longhorns出賽三場,投擲806 碼,8次達陣和2次攔截,同時還衝刺82碼並再得到2次達陣。 Yes, the competition wasn't exactly top tier, as Manning lit up UTSA, Louisiana- Monroe and a Mississippi State team that went just 2-10. But he hardly looked li ke a player who was only on the field because of his last name. 是的,對手的競爭力並不算頂尖,因為Manning對上的是UTSA、Louisiana-Monroe和只取得2 勝10敗的Mississippi State。但他看起來遠不像只是因為姓氏而上場的球員。 With Ewers headed to the draft, Manning is now the starter for the Longhorns, an d expectations are high. 隨著Ewers進入選秀,Manning現在成為Longhorns的首發四分衛,大家對他的期望也很高。 "Arch is a dog, man," Manning's former teammate at Texas, Kansas City Chiefs wid eout Xavier Worthy, told reporters this week. "I expect nothing less than a Heis man. Nothing less than a Heisman." 「Arch真的是個狠角色,」Manning在Texas的前隊友、堪薩斯城酋長隊的外接手Xavier Wor thy本週告訴記者。「我對他期望不低,至少得拿個海斯曼獎。至少得拿海斯曼獎。」 But Manning has acknowledged that his last name has garnered him a "lot of under served attention," as he told ESPN's Marty Smith last week. 但Manning也承認,他的姓氏讓他獲得了「很多不應得的關注」,正如他上週對ESPN的Marty Smith所說。 "But hopefully it gets more deserving in the next few months," he added. "I don' t think I've done enough yet to be taking a lot of pictures at restaurants and s igning autographs. But maybe that will come eventually." 「但希望在接下來的幾個月裡,這些關注能更值得,」他補充道。「我覺得我還沒做夠,不 至於在餐廳拍很多照片或簽名。但也許那會在某一天來到。」 - Arch出身Football世家、Bronny是LBJ的兒子 大家覺得他們被選真的是因為家人嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.101.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1738913882.A.35C.html
pneumo : 今天換你了嗎?02/07 15:38
ZIDENS : 你是77的小情人嗎02/07 15:38
EZ78 : 我們是在見證大和解嗎02/07 15:38
jackylin1999: 橄欖球 美式足球不一樣吧 02/07 15:38
ZIDENS : 這個人也是名宿親戚02/07 15:39
c27932589 : 77不是被桶了嗎02/07 15:39
jack34031 : 雖遲但到,朗文,閱。 02/07 15:39
micbrimac : 同四樓XDD 02/07 15:39
e8e88 : 看來你是77的幫手02/07 15:39
NanashiMumei: ID錯誤02/07 15:39
ccccccccccc : 幫LukaDoncic77噓轉移焦點 02/07 15:39
linyi781227 : 77 484進桶了02/07 15:39
FAYeeeeeeee : Rugby跟Football不是同個運動 02/07 15:39
pneumo : \在一起/\在一起/\在一起/\在一起/\在一起/\在一起/ 02/07 15:39
likeyouuu : 錯誤 lol 02/07 15:39
jackylin1999: 一般說橄欖球應該是在說rugby 當然你要說美式足球是 02/07 15:40
willy911006 : 幫LukaDoncic77推 02/07 15:40
jackylin1999: 不是橄欖球 是 但他有不同的名稱 02/07 15:40
linchw : 布朗尼文 雖遲但到 02/07 15:40
Chang0212 : 我一直以為兩個是一樣的 02/07 15:40
FAYeeeeeeee : 不是啦 規則差超多 連球都長不一樣 02/07 15:40
Weasley40 : 好 02/07 15:41
jackylin1999: Rugby是大顆的 02/07 15:41
ccl007 : 不好意思喔 NBA版一堆NFL球迷 沒叫你翻足球就好了 02/07 15:41
a516013 : 怎麼77被桶了還有朗文能看? 02/07 15:41
linchw : 我記得台灣以前會用英式橄欖球和美式橄欖球來區分 02/07 15:41
Sessyoin : ID錯誤 02/07 15:41
a28200266 : Football還是翻美足好點 02/07 15:41
FAYeeeeeeee : 橄欖球不能用手往前傳 全隊橫傳一起衝刺 熱血 02/07 15:42
inuyaksa : 幫LukaDoncic77推 02/07 15:42
※ 編輯: jamescle23 (42.70.101.227 臺灣), 02/07/2025 15:43:57
usnavyseal : 這位比Bronny厲害多了 02/07 15:42
a28200266 : 台灣電視台都翻美足 rugby才翻成橄欖球 02/07 15:42
FAYeeeeeeee : 可以往前踢就是了 拼自己隊撿到球 02/07 15:42
ccccccccccc : 補推 02/07 15:43
linchw : 我記得橄欖球這東西澳洲強的可怕 02/07 15:43
jackylin1999: 之前試踢過rugby 超難== 02/07 15:43
cool34 : 美國人說football是在講美足 歐洲人講football就是 02/07 15:43
FAYeeeeeeee : 澳洲最近十年廢掉了 02/07 15:43
cool34 : 在講足球---好像是這樣吧 02/07 15:43
FAYeeeeeeee : 南非才是王者 02/07 15:44
jackylin1999: 不對喔 是全世界除了北美大概都說足球是football 02/07 15:44
shellback : 從前愛爾達有轉播過橄欖球世界盃 還滿好看的 02/07 15:45
ccl007 : 澳洲是玩澳式足球 有18支隊伍 世界前十跟NPB差不多 02/07 15:46
ccl007 : 所以你就知道澳洲運動人才庫多少 跟美國一樣國球 02/07 15:47
ZIDENS : 澳洲有個可以把人扛起來的很像橄欖球/美足的東西 02/07 15:47
ZIDENS : 忘記叫什麼 那個很酷欸 02/07 15:47
cool34 : 以前國中時足球是念soccer,是因為我們大部人學的 02/07 15:47
ZIDENS : 還是就是澳式足球 02/07 15:47
cool34 : 其實較像是美語不是英文 02/07 15:48
ccl007 : 運動專欄有介紹規則 YT也有 類似橄欖球+籃球規則 02/07 15:48
ccl007 : 有點複雜 什麼一接到球要運球幾下才傳球之類的 02/07 15:48
ZIDENS : 我只記得看過一個踩人二段跳的 很帥 02/07 15:49
kaybear3001 : 球二代比一般人多那麼多機會 被關注也是很合理 02/07 15:49
jackylin1999: 應該是澳洲吧 記得之前Conan拍過 02/07 15:50
linchw : 以前體育課有打過簡易橄欖球 的確好玩 02/07 15:50
jackylin1999: 騎在人間身上節慶接球的 還沒防護==超厲害 02/07 15:50
jackylin1999: *接球 沒有節慶 02/07 15:51
ccl007 : 美澳這些國家 富豪有一座個人健身房+個人球場很合理 02/07 15:51
linchw : 可惜沒有普遍推廣 02/07 15:51
ccl007 : 外加教練 是說比爾蓋天打網球都花錢找個對打的教練 02/07 15:51
liusim : 橄欖球 之前韓國有拍一個實境秀 蠻有趣的 02/07 15:52
ccl007 : 台灣就打打台式三對三 都拿亞運金牌了 給牡蠣 02/07 15:52
ccl007 : 前陣子IG有推播AI在高中打美式足球實戰精華 02/07 15:53
MDAISUKE18 : 朗文大師代表的已經不是一個人了,精神不滅 02/07 15:54
w2658741 : ID錯誤 02/07 15:54
ccl007 : 已經不是三夾以內皆空檔 是一打九 QB兼RB 02/07 15:54
icecreamdog : 美式橄欖球才是正確翻法 Rugby 是英式橄欖球 02/07 15:55
YellowTiger : 幫推 幫朗文大師發文 02/07 15:56
icecreamdog : 別翻美式足球了 明明不是足球 不要地名前綴 02/07 15:56
ZIDENS : 他內文已經全換Football了 饒過姆斯科吧 球球了 02/07 15:57
liusim : 剛看了一下 跟布朗尼差距蠻大的 02/07 15:57
VichanGer : 幫LukaDoncic77推 02/07 15:57
icecreamdog : 在台灣翻美式足球是因為台灣「真」足球缺少關注 02/07 15:57
icecreamdog : Football 在美式語境下就是橄欖球無誤 02/07 15:57
liusim : 他其實就單純名宿之後 02/07 15:58
ssshleo : 幫你煎 加油啦 02/07 15:58
Shinpachi : 歐哈那 02/07 15:58
forfree99 : 如果LBJ每場都這表現,在選個bryce坐板凳也沒問題 02/07 15:59
liusim : 布朗尼的爭議是他爸還在線上 而且還很有影響力 02/07 15:59
hh123yaya : 這麼一說brady好像也有兒子? 02/07 15:59
liusim : Arch比較像 類似港星謝霆鋒那種 從小就鎂光燈焦點 02/07 15:59
sleepallway : 美式足球 02/07 16:01
stayforever : ID錯誤 02/07 16:05
kosoj6 : 每次都一堆不知道橄欖球的人在大言炎炎 02/07 16:05
ZIDENS : 姆斯科很努力的一直修改 好好笑 02/07 16:08
ljk476820 : 好 我去看光速蒙面俠 02/07 16:12
hsuanYue : ID? 02/07 16:14
Weasley40 : 幫LukaDoncic77推 02/07 16:18
shargo : 但台灣爸爸是美國 採用美國世界觀 比較合理XD 02/07 16:24
tnsshscsa : 美式足球就是美式足球,沒有美式橄欖球這東西,西台 02/07 16:36
tnsshscsa : 灣農場文少看一點 02/07 16:37
mjkblbjboth : willy911006: 幫LukaDoncic77推 02/07 16:40
krajicek : Manning父子三人都是一代名將,家族遺傳優良 02/07 16:48
lagi5487 : 由恨生愛 好溫暖 02/07 17:01
lerry555777 : 77被捅喔笑死== 02/07 17:28
eric6616 : 笑死 02/07 17:30
ParuruChan : 補血 02/07 17:32
steven183 : 小情侶 02/07 17:49
cool34 : 橄欖球以前我記得好像建中很強? 外號叫黑衫軍 02/07 17:50
LarsNootbaar: Arch蠻不錯的,最近有消息說要嘗試打類似今年的MVP 02/07 18:09
LarsNootbaar: Josh Allen的球風,蠻看好的,而且Arch的速度比較 02/07 18:09
LarsNootbaar: 快 02/07 18:09
RBaldelli : 他老爸是家裡唯一一個不是四分衛的 02/07 18:32
imanikki : 他爸Cooper打WR,兩個叔叔跟阿公都是HoF級QB 02/07 19:38
imanikki : Arch目前就傳球選擇還要磨一下,不過天賦就在那邊 02/07 19:40
imanikki : ,沒意外新球季就能拿海茲曼獎了 02/07 19:40
alfonsosoria: 真的假的Heisman 可以這樣預測的喔 02/07 23:58
CRonaldo07 : Arch的爸爸是路人等級吧,怎麼跟LBJ比。等他爸爸是E 02/08 01:37
CRonaldo07 : li或是Peyton再說 02/08 01:37
kuojeuei : 明明就是美式橄欖球 為什麼執著要照字面翻 Rugby 是 02/08 01:40
kuojeuei : 英式橄欖球 American Football 是美式橄欖球 Canadi 02/08 01:40
kuojeuei : an Football 是加式橄欖球 這樣翻才對 02/08 01:40
kuojeuei : 翻成美式足球 就跟一般人認知的「足球」完全不同 過 02/08 01:40
kuojeuei : 去積非成是的翻譯快點改正才是 02/08 01:40
saidon : 哪裡積非成是 你怎不說american football跟一般人認 02/08 04:25
saidon : 知的'football'也完全不同 02/08 04:25
saidon : 你硬要把football翻成橄欖球才是硬凹 02/08 04:26
IRPT001 : Pegula: 02/08 06:51
kuojeuei : American football 就是跟一般人認知的 football 02/09 13:12
kuojeuei : 不同,才不能翻譯成美式「足球」。中文文法地名前 02/09 13:12
kuojeuei : 綴就是代表來自於不同區域的相同事物,American fo 02/09 13:12
kuojeuei : otball 翻成美式橄欖球哪有硬凹?中文使用者對這個 02/09 13:12
kuojeuei : 持球前進運動的理解就是橄欖球,美式是規則中加了 02/09 13:12
kuojeuei : 前傳。Rugby 是整項運動的起源,中文語境下翻成英 02/09 13:12
kuojeuei : 式橄欖球,或省略「英式」直接稱「橄欖球」都可 Am 02/09 13:13
kuojeuei : erican Football 在 Walter Camp 後加入前傳(forwa 02/09 13:13
kuojeuei : rd pass)的規則在美國大學間比賽發展 American Foo 02/09 13:13
kuojeuei : tball 翻成美式橄欖球一點問題都沒有 。反之「美式 02/09 13:13
kuojeuei : 足球」照著單字翻沒有考慮到整個運動的歷史。過去 02/09 13:13
kuojeuei : 因為外語、賽事資訊封閉的錯誤翻譯,加上容易和真 02/09 13:13
kuojeuei : 正「足球」混淆,不明白為什麼要一直錯下去? 照著 02/09 13:13
kuojeuei : 字面翻真的就是最佳翻譯? 那Baseball 為什麼不翻 02/09 13:13
kuojeuei : 壘球?Softball 是軟球、Volleyball 是截球?這樣 02/09 13:13
kuojeuei : 有比較好?運動項目的翻譯本來就該跟比賽內容相符 02/09 13:14
kuojeuei : ,明明不是一般咸認的「足球」卻稱「美式足球」, 02/09 13:14
kuojeuei : 豈不可笑? 02/09 13:14
saidon : 那你去跟nfl靠邀為何他們當年不叫美式rugby要叫美式 02/10 12:47
saidon : football阿 笑死 02/10 12:48