推 EZ78 : 推這篇 原本那篇邏輯根本不符合常理 12/12 13:52
推 KirkSynder : white bullets 看起來也不像是常見的slang 12/12 14:08
推 simon0529 : 應該用GPT翻譯的 12/12 14:13
→ simon0529 : 我用GPT翻也同樣的解釋 12/12 14:13
→ simon0529 : 但我用grok翻是「那責任也該你承擔吧?」 12/12 14:15
推 YesBros : 那問題會變成 為何有罪的是黑子彈 無辜的是白子彈XD 12/12 14:15
→ simon0529 : 解釋原文應該是“why bullets no” 12/12 14:16
→ KirkSynder : 原文根本亂翻根本 12/12 14:20
照這個影片white hat 根本不是甚麼白人 前篇根本是在黑甜瓜
→ angel2210 : 我手機翻譯成球員 12/12 14:22
※ 編輯: kimisawa (68.228.69.69 美國), 12/12/2025 14:29:30
推 josephpu : 推 12/12 14:33
推 mhkt : 看來上一篇真的翻譯有問題 12/12 14:35
推 yeustream : 原來white bullet是這個意思,我丟給gpt解釋也翻錯了 12/12 14:37
推 GimmeTempo : 不是翻譯翻錯 是推特的原文就有問題 12/12 15:50
→ GimmeTempo : 然後中譯再把錯的原文翻得更糟 12/12 15:52
推 hankandmark : 推翻譯 12/12 16:27
推 mmk : 我瓜意思就比賽輸 不能怪我 我就是最無辜的人 12/12 17:58
推 johnlin35 : 推 12/12 22:18
推 camby909 : 禪師就一直推給老魚這些教練,多少次聲音要他下來帶 12/12 23:02
→ camby909 : 他一直不要 12/12 23:02
推 whhw : 推 12/13 00:17
噓 Banchero : 甜瓜是那種總能用嘴巴把責任推出去的咖,整個生涯 12/13 01:11
→ Banchero : 什麼榮譽都沒拿到 12/13 01:11
推 gundom : 社會瓜的英文好難懂 12/13 04:21