看板 NBAEasyChat 關於我們 聯絡資訊
如題,最近 Posse 這個字因為禪師的新聞被炒的沸沸揚揚 我忍不住上網去查一下這個字到底是甚麼意思, https://cdict.net/q/posse 結果按了英文發音之後才發現, 我本來以為這個字的發音應該像 "波誰" 但是網站上的發音卻是 "趴洗" 很像 Pussy 的音 ~ 莫非就是因為這樣才讓人感覺到歧視和不尊重? 因為 Pussy 在外國人聽來就像我們講破麻一樣? -- 花非花 , 霧非霧 , 夜半來 , 天明去 , 來如朝露不多時 , 去似相思無盡處 ......... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.30.125.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1481246232.A.1A0.html
OPPAISuki : 應該有狐朋狗友的意思.還要再更嚴重專指黑人 12/09 12:45
ZIDENS : ......最近? 12/09 22:24
mickeygg69 : Ez 12/10 19:08
pppli : 完全不像 12/15 18:05