看板 NBAEasyChat 關於我們 聯絡資訊
我很懷疑有看比賽的人 會把Whitmore唸成Whitemore Vanderbilt唸成挽(台語)derbilt 我記得好像不只這些,但我這場聽到的就這些 這不是口音的問題吧? 感覺除非7、80不然口音不會那麼重 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.6.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1706579112.A.825.html
ZIDENS : 姦殺等 01/30 09:45
ZIDENS : By台灣三連霸教練 01/30 09:45
ZIDENS : 李崩 喇崩 了崩 李幫 喇幫 了幫 見死 卷死 囧死 01/30 09:49
c27932589 : 那種感覺像是口音的我還好 但他很明顯是英文不好又 01/30 09:51
c27932589 : 沒聽過別人念名字… 這英文拼起來就不是這樣念 01/30 09:51
c27932589 : 剛好這場Whitmore殺瘋了 他就一直念名字 01/30 09:51
ZIDENS : 金塊隊的Eric Gordon 01/30 09:52
ZIDENS : 是個射手 01/30 09:52
ZIDENS : Nikolas Yogishi 01/30 09:53
ZIDENS : Luka Don C chi 01/30 09:54
ZIDENS : Luka 東西可 01/30 09:54
c27932589 : 幹對啦 想起來了 077那個我聽到直接轉原文 01/30 09:55
c27932589 : Don C chi真的超白癡 01/30 09:55
ZIDENS : 大魔王Vlatko Cancar 美國主播自己都沒辦法統一 01/30 09:56
c27932589 : 也不是說要多標準 但至少播報前看一下別人怎麼念吧 01/30 09:56
ZIDENS : CAN卡 康卡 槍卡 CAN洽 康洽 槍洽 01/30 09:57
c27932589 : 話說 湖人怎麼每次打火箭都被虐 01/30 09:57
ZIDENS : 火箭靠切入吧 我猜的 01/30 09:58
c27932589 : 上面那位 好像是念槍洽? 01/30 10:00
c27932589 : 我之前玩2K的時候聽到的 01/30 10:00
ZIDENS : 是槍洽 但很多主播不會念 Vlatko也是拚不出來 01/30 10:02
ZIDENS : 忘記哪場美國主播在那邊Vu...Vu...Vu...Vu半天 01/30 10:03
ZIDENS : 就是念不出來 01/30 10:03
c27932589 : 這確實難唸啦 嗨妹那種也是 但這篇這兩個都美國人 01/30 10:09
c27932589 : 唸成這樣真的就是沒看人家名字 01/30 10:09
LukaDoncic77: 這串笑死,超白癡 01/30 10:21
ZIDENS : 估狗翻譯Jokic 英文念的是塞爾維亞念法 01/30 10:25
ZIDENS : 選塞爾維亞唸出來跟粵語差不多 01/30 10:25
ljk476820 : 你一定沒聽過日文轉播 01/30 10:26
ljk476820 : 除了Hachimura 發的很好其他都讓我驚呆 01/30 10:26
ZIDENS : 日文轉播很酷欸 感覺都變帥了 01/30 10:26
ZIDENS : 阿巴西變阿嚕巴系魯 01/30 10:27
ZIDENS : 但是石門Zimmerman變吉娃娃就很尷尬 01/30 10:27
Weasley40 : 笑死 吉娃娃 01/30 11:22
love1500274 : Mamukelashvili 01/30 11:48
r44621 : 台灣的主播賽評基本上都沒有任何字根字元還有語言學 01/30 13:22
r44621 : 的概念 01/30 13:22
solomon55987: 美國主播在唸亞洲球員也不一定唸的好啦~ 01/30 16:31
solomon55987: 尤其像張育成、鄭宗哲這種偏難發音的 01/30 16:32