看板 NBAEasyChat 關於我們 聯絡資訊
話說季中錦標賽縮寫是IST 第一次看到外媒用這個詞,還以為是在講 1st 覺得 1st IST 這個看起來會以為是打錯字的低級錯誤根本不應該發生 想說外媒竟然這麼窮極無聊,特地生出一個詞彙給湖人 沒想到無聊的人是我自己 這個賽事再辦下去就對一般球迷很不友善了 2ndist.....誰知道ndist是啥啦 3rdist.....rdist又是啥啦~ -- 本篇文章或許有許多錯誤的地方... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.81.113 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1720761868.A.CF7.html
Weasley40 : Fist 07/12 14:02
c27932589 : ! 07/12 14:02
Qorqios : @o@ 07/12 19:13