看板 NBAEasyChat 關於我們 聯絡資訊
就LBJ以前叫雷霸龍 有沒有其他翻譯會突然改叫霸王龍 總之是把舊名刪掉重新上個奇怪花名= =? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.217.188.118 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1770440652.A.E9B.html
earldunn : kobe?從小飛俠改成老大? 02/07 13:06
squalljack : 我知道有個妹子改回原名的 02/07 13:10
ZIDENS : Murray嶄露頭角的時候不知道為什麼台灣翻譯很不統一 02/07 13:36
ZIDENS : 莫雷 穆雷 墨里 墨瑞 02/07 13:38
ZIDENS : 自己排列組合 反正很多種 02/07 13:38
swps40309 : Tatum印象以前看過很多種翻譯 02/07 13:41
swps40309 : 泰坦、塔圖姆、甚至獺莵(有點忘記是哪個字了)之 02/07 13:45
swps40309 : 類都有看過 02/07 13:45
qwe21 : Murray 翻譯真的超多超容易搞混 金塊都改叫茉莉 02/07 17:35
love1500274 : 那Jokic是老高嗎 02/07 17:45
hasebe : 在癢(X 02/07 20:05