看板 NBA_Film 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《maynightdado (大豆~(*′△`)/)》之銘言: : Damian Lillard Is The Best Rapper In The NBA! Here's The Proof! : SwaysUniverse: https://www.youtube.com/watch?v=kr_Z1J0LE-s&feature=youtu.be
: 可以從2分40秒左右開始看 : 唱的很不錯啊!! : Lillard: I tried to tell y'all XD 看完原PO分享的影片覺得lillard唱Rap真的超帥的 也有些感觸... 就利用下班之餘就和朋友試著把完整的歌詞生出來 以下是我們努力的結果 可能還有地方要改或修的 還請不吝嗇提點> < Me being the chosen one was like a blessing in deception. 身為萬中選一的人才就像是謊言包裝而成的祝福 A city known for homicide, majority depression, grounded in the gym so I could live through the recession. 在這以兇殺、眾志消沉而臭名遠播的城市裡 將自己禁錮體育館鍛鍊 度過低迷的時光 Real goons show me love cause they can feel how I‘m want to connected. 真正的傻蛋們讓我理解什麼是愛因為他們了解我多麼想和人們有所連結 Background of a street dude mine of a scholar Just to pop our color (collar) , man we climbing for the dollar I mean it when I say it bro ,but we started from the bottom. 來自街頭的我,為了財富爬了上來,沒錯正是社會的底層爬了上來 Childhood friends dropped like leaves and it’s autumn 在這個秋天裡,兒時的玩伴像枯葉落地般離我而去 Don’t believe time is money. Money is time. 別再相信時間就是金錢了,錢才是時間 When you focus man you look up your money is fine. 你夠努力,你正向上看,金錢上才不至於匱乏 I’m from the city where your friend will put a gun on your mind. 我來自一個朋友甚至會將槍抵在我身上的城市 Cause you eating and they envy that glory will shine. 因為他們嫉妒那榮耀展現的鋒芒 I swear to God it gets realer, a city full of killers Addicts walking round looking like the zombies of of Thriller 我向上帝發誓,這些鳥事越來越真實地上演,滿城滿街的兇手,毒蟲像驚悚片裡的殭屍四 處遊蕩。 It’s sick and getting iller, that’s why my skin thicker. 這令人作嘔也越來越病態 所以我的防衛心越來越重 Now you see why brother want to get away, grab a sneaker 現在你知道為什麼兄弟們想要逃離這一切,拎上你的鞋 My mission took me to the college where I pick up the knowledge 我的使命引領我進大學在那裏我獲取知識 Try to stay away from violence since I escape from virus. 嘗試著遠離那些暴力 逃離那些病毒 Divide my folks for times, but I raised from that environment 和我多少兄弟們分開,但我就是從那樣的環境中成長的 In my life It was my perfect timing, and in my drive blow me up atomic 現在正是我人生中最完美的時刻,在我路上讓我重新充滿能量 I’m sick of these suckers all in my bubble though Critiquing me on a stuff that I had to struggle for 我受夠了那些酸酸只會ㄧ味批評我奮力爭取的一切 This dream had been a long time coming, and my clock wasn’t for the jumpers, but it spend a long time running. Jungle 我花了好長時間才完成我的美夢,我的計畫不屬於那些想一蹴而躋的人們,這一切可費盡 千辛萬苦才到來。 FB圖文版: http://ppt.cc/4H~D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.20.242.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA_Film/M.1426145914.A.5B3.html
bgtyujmnb: 給推!!!! Lillard真的很猛 這種詞的Rap評價都很高 03/12 16:12
maynightdado: 推~~ 03/12 16:35
asskong: 推 03/12 16:38
smallrayray: 謝謝你們的鼓勵 03/12 16:41
evilvens: 03/12 16:45
ji394ji3: 挖 感謝翻譯給推 好詞 原創嗎?順爆了 03/12 18:34
Lillard: 感謝翻譯 借轉拓板 03/12 18:58
chiwalking: 推!!! 03/12 19:02
smallrayray: 是唷 是我跟朋友一句一句推敲出來的~謝謝你的鼓勵^^ 03/12 19:08
smallrayray: 是Lillard自己原創的吧 怎麼敢拒絕本尊啦~~~請 03/12 19:10
brian0408: 推推 讚 03/12 20:11
vance6313: 唱得真好 03/12 20:40
X030210842: 推推 03/12 20:43
bugya: 猛 03/12 20:51
vn513868: 請問他背景的歌是什麼名字?蠻常聽到這首的~ 03/12 22:04
smallrayray: https://youtu.be/IIq84HQ37Dc 03/12 22:14
smallrayray: jay-z的dead presidents唷原po文有大大提到 03/12 22:17
WayneNix: 推 03/12 22:20
leebee: 推 03/12 22:22
zzogdoll: 會唱 歌詞又有正向意義 好棒 03/12 23:48
waiting0801: 用心推 03/13 00:54
gotye: Thx 03/13 08:00
xPABLOx: 推 用心翻譯~~ 03/13 10:35
JessicaA1ba: 里拉唱得好,原來詞也這麼屌~ 03/13 13:22