看板 NCCU_Fantasy 關於我們 聯絡資訊
火車行駛在鐵軌上,輕微的震動晃得女子難以成眠,藉由車窗向外望,能見柔和的月色伴 行。 她手裡翻著一本名為《從全面品質管理看人才管理》的冊子,微弱的油燈隨車體搖晃而明 暗,米色的紙面上墨黑的字體也彷彿在視野中跳躍。 將書冊收起,她拿起行囊中的西式羽毛筆,在碰到行囊中信封上的封蠟時稍微數算了下, 將下一張未封口的信袋中空白的紙取出,攤在並不十分柔軟的床榻上,藉由書皮作墊以便 書寫。 近來好嗎?離家已三月,在前幾個鎮子稍事學習醫術後,便啟程往更西。 此處亦有策馬與乘車,但火車此一代步工具,來此之前我未曾見過,當初甚感驚愕,如此 龐然大物能在陸地上疾速奔馳,確實十分罕見,可惜你未有機會看到。 白蘋和容與可有妥善打理家中生意?你又是否插手了?以你那孱弱的身體狀況,擔負兩份 工作未免可笑,官衙之事若畢則應多歇息,藥亦應定時飲用。 此地的人都很和善,我所攜的盤纏用罄時,只需要在路邊擺攤幫人寫字,來客便絡繹不絕 ,興許西方亦罕有東方文化之物。 因我是一路往西,且容貌與此處人有異,他們往往稱我為「神秘的東方人」;在我眼中, 他們亦是「不可思議的西方人」。 算算時程,火車應在明日抵達下一座城鎮,我並未記憶各城鎮之名,日後若有遊興,再悠 悠觀之吧,現今仍以尋藥為主。 西方的用藥之理迥異於我往日所學,並不探詢病理根本而僅解表面之狀,倒有些像在醫治 你。前段時日我寄了些藥材回去,你可有收到? 此處求醫亦如東方,若未看到病患則無法醫治,因你不能隨意外出,增添了我不少麻煩。 正如你所想,我就是嫌棄作為兄長的你,儘管嫌棄還是得幫你尋藥。 「啊!」女子發出了壓抑的驚呼,一陣搖晃使黑墨掠過白紙蘸上她白皙的指尖。 她迅速將氣凝於右手指尖,引導氣朝蘸墨處一抹,將墨汁導回筆上。 雖然已經習慣西方握筆的方式,但偶爾還是會漏墨,她將紙壓好後,再度蘸墨提筆,卻未 落墨。 望著被墨水沾到的紙,一點一點,斑斑濕痕。將紙捲起後,內力發出,碎去文情並茂的書 信內容,隨後取新的紙張,提筆再寫。 我今在火車上,未知你可有聽過火車此一工具?其能騁千里,逾赤驥青驄之能,運作之理 亦是一大學問,若有幸得知將修書告知軍師大人,此事與你無干,僅是抒發感想。 像你那般體弱,想是沒機會出外遊覽,雖我有意將西方的文物繪成圖像讓你能一觀,可惜 我並不善丹青,只得作罷。 你若不自憐賤軀,插手家裡之事,我定會讓浥公子知曉,我知天生傲骨的你獨怕浥公子惱 火,希望你好自為之。 此處人皆友善,倘若我盤纏不足,只需在路邊設攤為人作詩,便能得銀兩,興許在他們眼 中,我便是「神秘的東方人」。 為幫你尋藥,在前幾個鎮中並未問到結果,若不能將病患帶至他們面前,此處的大夫也無 法醫治,歸根究柢都是你不能出門之故! 拂曉時分火車便會抵達下一座城鎮,是座較大的鎮子,如果能取得與先前不同的藥就好了 。有些藥物需往深山峻嶺去取,以我一人之力恐難得之,換作浥公子必如探囊取物。 我有與軍師大人保持聯絡,隨時都能回去,你莫要擔心。 落墨上紙,卻是斑斑濕痕,她不得不停筆。 有些許未乾的字暈開了,讓字跡變得模糊不堪,她一催內力,將尺書再度碎去。 接著,她從行囊中取出一紙,再度蘸墨起筆。 頰邊滑落的溫熱,襯得夜似乎更涼了,哪怕雙手環抱自己,也無法消去寒意。 顫抖著筆,一如前幾封未寄出之書信那般,僅僅書寫數字,再難落字分毫。 寄逝波,我好想你…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.126.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCCU_Fantasy/M.1477495513.A.E3B.html