看板 NDS 關於我們 聯絡資訊
3DS 熱血硬派 亂鬥協奏曲 (あるばいと)打工一覽與謎之店所在地 圖文好讀版: http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60539&snA=16949&tnum=1 非常不好意思,原本是打算把文章複製過來, 但本人複製技術實在不足, 再加上複製過來的日文全部變成問號.... 只好作罷! 裡面文章講解了所有任務的達成條件還有所有謎之店所在地, 如果有需要的網友可以參考,希望讓更多的玩家喜歡這款遊戲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.66.65.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NDS/M.1429891245.A.D92.html
YOLULIN1985: 巴哈那篇我不管用IE還是GOOGLE瀏覽器還是PCMAN看 04/25 00:17
YOLULIN1985: 日文字都不見了 04/25 00:17
Y大有裝櫻花輸入法嗎?我看沒有問題耶??? ※ 編輯: aruce (210.66.65.230), 04/25/2015 00:20:17 我改一下是試試看..... ※ 編輯: aruce (210.66.65.230), 04/25/2015 00:33:59 結果是我的輸入法怪怪的..我自己打得日文別人的都不能顯示....頭痛 ※ 編輯: aruce (210.66.65.230), 04/25/2015 00:48:13
murkangel: 我看她打的文字也是口口口 只有那個表沒問題 04/25 00:52
onepiecefan: 現在還有人用櫻花輸入法? 用win內建的日文就好了阿 04/25 01:02
murkangel: 可能人家還在98時代或是根本不是用win之類的 04/25 01:03
aruce: 抱歉!我改好了~~應該沒問題了!內建的我用不習慣..... 04/25 01:20
YOLULIN1985: OK 都正常了 我好幾年沒裝櫻花了 應該是這緣故 04/25 01:23
Kaken: 櫻花的字碼表跟IME的字碼表不同啊 XD 04/26 02:47
murkangel: 櫻花是偽日文時代的產物(遠目) 04/26 04:39
busters0: 好久沒聽到櫻花輸入法這名詞了w 04/26 10:30
deathslime: 跟unicode輸入法一樣是沒辦法中的辦法 04/26 17:09
aruce: 我後來是直接網路搜尋日文地名複製貼上的(汗).... 04/26 17:21