看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
各位早安 小弟想問一個問題 是有關於被動用法的 例如 1.可以介紹女性給我嗎? 2.可以介紹我給女性嗎? 第一個比較沒問題 課本就是寫 女性を紹介していただけませんか 但是第二個我問老師 老師說日本人比較沒有這樣的問法 也就是沒有 女性を紹介させていただけませんか 這種用法 可是這在英文或是中文 這兩個句子是不同意思的 一個是把我介紹給別人 一個是把別人介紹給我 有點迷惑 請大家開示 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.14.203.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1421462590.A.DA7.html
ssccg: 第二個單純只是第一句改成 女性に182.234.252.184 01/17 12:07
ssccg: 介紹這個動作一樣是對方做的,哪來的使役?182.234.252.184 01/17 12:08
ssccg: 你寫的那句是: 可以讓我介紹女性嗎182.234.252.184 01/17 12:09
wyw54yw: 樓上正解,那句不是「介紹你」給別人,223.136.169.142 01/25 08:59
wyw54yw: 而是「你請求」對方「讓我」來介紹女性223.136.169.142 01/25 08:59
wyw54yw: 給他223.136.169.142 01/25 08:59