看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
今天我的同學問我,思っている的否定型 第一直覺我就回答了他是思っていない 但是他又問我為什麼不是おもわなくている。 我就一時語塞不知道該怎麼說 我只覺得很怪,卻不知道該怎麼解釋 請問這種用法是對的嗎? 錯的話是錯在哪呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.123.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1426733428.A.74A.html
ssccg: なくて不能這樣用,是思わないでいる 219.80.34.22 03/19 10:58
ssccg: ていない可以是否定狀態也可以是思わない 219.80.34.22 03/19 11:00
ssccg: 但思わないでいる是指思わない的狀態持續 219.80.34.22 03/19 11:00
wcc960: 就是沒這種用法,日文否定表現一定在最後 111.240.23.159 03/19 14:59
f912912: 黏著語的特性 125.224.245.46 03/28 05:30