看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cliomaruko (maruko)》之銘言: : 這是某部日劇的片尾曲,因為粉喜歡這首歌,想多了解這首歌的含義 : 希望知道問題解答的版友能多幫忙, 謝謝~~ : あなたに恋をしてみました : 請問這邊為什麼是用に,而不是用と? 因為他是單戀 所以用に 用と的話就是兩人相愛 像結婚用と 在路上偶然遇到人用に会った 約好了是と会った 這種感覺 : 何でも出来そうな ああ 力が湧くのは : ああ それは ああ それは 恋の魔法ね : どうして こんなに早く : 運命の人に 会わせるの? : 這邊為什麼要用受身"会わせる" 這個我覺得單純是語意欸 自己感覺用会わせる可以表達他的無力跟被命運玩弄感 不知道有沒有人有更高明的解法? : 恋は 練習不足で : 神様は 意地悪ね : 今日はハイヒール : お洒落したのに 空回りしてく : 絶体絶命! 会話も弾まない : 会話も弾まない:這是只無法好好講話嗎?還是沒有話題聊呢? 話不投機的感覺 講什麼好像都HIGH不起來 : 不思議 : さりげない一言だけで : 振り回されてる : 振り回されてる:是指心中被折騰嗎? 因為是單戀 所以是想表達一種 對方沒有很在意他的感覺 對方隨隨便便說了一句話(さりげない一言) 他就在意的要死 被耍得團團轉的意思 (振り回される) : あなたに恋をしてみました : 何も手につかない こんな気持ち : 手につかない:是指找不到方法??還是心不在焉呢? 太在意了 導致什麼事情都不想做 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.29.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1427286532.A.B2C.html
theeht: 会わせる是使役形吧 這麼快讓我遇到命運的 1.174.126.247 03/26 02:01
theeht: 人 1.174.126.247 03/26 02:01
KiwiSoda01: 樓上講的和原PO講的沒衝突吧 114.24.201.72 03/26 05:01
paintfor: 老天爺為什麼這麼快就讓我遇到真命天子 124.9.129.166 03/26 14:35
paintfor: 下一句有寫到神様. 124.9.129.166 03/26 14:36
yamanoodo: 原po可以把女主角的角色設定帶進來看 180.16.252.32 03/26 21:56
yamanoodo: 這樣應該可以幫助了解歌詞意境 180.16.252.32 03/26 21:56
yamanoodo: 這首歌的歌詞基本上是有在搭配劇情的 180.16.252.32 03/26 21:57