看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
例如「対」(文寸)這個字 假設不知道怎麼念的話 在Android裡 我用:Google注音輸入法 > 簡體、手寫 Google手寫輸入法 找到的都是「对」(又寸) 請問 不知念法,如何輸出「対」? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.98.151 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1431442888.A.F6D.html
gofigure: 簡體字不是'対' 是'对' 61.230.203.249 05/12 23:10
gofigure: 対用日文輸入法就有了 61.230.203.249 05/12 23:11
Android建議哪個日文輸入法呢?
cawaiimaple: 因為這是日文漢字,用簡體當然找不223.136.206.110 05/12 23:17
cawaiimaple: 到223.136.206.110 05/12 23:17
cypresschiu: 用日文輸入法的手寫 210.61.244.219 05/12 23:17
but: http://smartphone.r25.jp/news/000007 1.34.64.147 05/12 23:19
but: Google日文輸入法好像沒有做手寫功能 1.34.64.147 05/12 23:20
but: 但是日文版Google網頁有...... 1.34.64.147 05/12 23:20
sigyo: https://goo.gl/dv4NV9 Google手書き入力111.250.159.180 05/13 01:16
gomyworld: google日文輸入法能打出這個字 223.136.163.76 05/13 09:27
elthy: 原po的問題就是假設不知道讀音啊...118.241.248.248 05/13 10:04
cawaiimaple: 突然覺得Sony內建手寫好方便…就算223.136.206.110 05/13 10:45
cawaiimaple: 中文鍵盤上手寫日文漢字也OK223.136.206.110 05/13 10:45
nadiaInochi: 不知道發音時有個辦法是把中文字貼到 220.142.90.141 05/13 12:39
nadiaInochi: Weblio辭典上去查相對的日文漢字 220.142.90.141 05/13 12:40
nadiaInochi: 我學日文弄清楚漢字發音是最優先事項 220.142.90.141 05/13 12:45
nadiaInochi: 碰到生字也要會發音才好查字典 220.142.90.141 05/13 12:48
elthy: 問題就是 就是因為是生字 不知道讀音的情況 118.241.250.84 05/13 14:31
elthy: 很常見啊 如果知道該漢字的其他讀音還可以 118.241.250.84 05/13 14:31
elthy: 用別的詞去輸入 但有時候是完全不知道的漢 118.241.250.84 05/13 14:31
elthy: 字 特別是中文完全沒有對應的漢字 那就只 118.241.250.84 05/13 14:31
elthy: 能靠手寫了 118.241.250.84 05/13 14:31
nadiaInochi: 一般來講去查紙本字典後面的漢字索引 220.142.90.141 05/13 15:17
nadiaInochi: 是比較正規的方法,靠部首查。你有每 220.142.90.141 05/13 15:20
nadiaInochi: 個漢字碰到都查的話,漢字發音是最早 220.142.90.141 05/13 15:22
nadiaInochi: 解決的問題,到後期看到生字差不多都 220.142.90.141 05/13 15:27
nadiaInochi: 知道怎麼唸,速度就會快了。 220.142.90.141 05/13 15:28
pizzahut: に対して(たい) 60.248.152.80 05/13 16:35
brmelon: 也有跟中文“一對”一樣的用法 一対(つ 220.135.86.211 05/13 16:39
brmelon: い) 220.135.86.211 05/13 16:39
elthy: 你講的我本來就知道..我只是在說原po問的 36.52.200.34 05/13 19:09
elthy: 問題而已 何況不是每個人都有紙本字典 所以 36.52.200.34 05/13 19:10
elthy: 原po問如果無法查到讀音的話怎麼輸入 所以 36.52.200.34 05/13 19:10
elthy: 只有手寫一途而已 36.52.200.34 05/13 19:10
elthy: 如果有紙本字典我想原po也不會問這個問題了 36.52.200.34 05/13 19:10
elthy: ... 36.52.200.34 05/13 19:10
cawaiimaple: 原po應該直接問有手寫功能的日文輸入223.136.206.110 05/13 19:31
cawaiimaple: app XD223.136.206.110 05/13 19:31
pahoehoe: 推薦IQQI輸入法 注音輸入字庫有很多日 124.11.184.151 05/14 22:01
pahoehoe: 文漢字, 打"ㄉㄨㄟˋ"就可以找到原po要 124.11.184.151 05/14 22:01
pahoehoe: 的字。其他,例如打"ㄈㄚ"就可以找到" 124.11.184.151 05/14 22:01
pahoehoe: 発", 諸如此類。超級好用! 124.11.184.151 05/14 22:01
發現「Google手寫輸入法」(非「Google注音輸入法」裡的手寫) 可以添加日文 這樣就可以手寫輸出日文漢字了 ※ 編輯: solomn (118.168.72.170), 05/15/2015 20:53:29