看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近因工作所需要用到日文 剛背完50音而已 平時有在看日劇,常見的簡單日文聽得懂一些可是不會寫 像是"厲害" "神奇" "晚安" 只是工作上的就可能比較用不到這些... 不知道有沒有機械用語的單字呢 像是彈簧 螺絲的日語 也想買單字本來自學,爬文找書單 好像也很多人跟我一樣有背過就忘了困擾 等等來去書局看日語字典有沒有... 學語言都是要會聽說讀寫 小弟目標是會聽會看會說 這樣去日本完至少也可以交談 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.22.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1432956120.A.15B.html
elthy: 先按部就班學好基礎吧 等到你有一定程度自 118.241.250.28 05/30 11:32
elthy: 然知道怎麼找機械相關的用語 只會五十音即 118.241.250.28 05/30 11:32
elthy: 使背了機械用語你也看不懂機械相關文章 原p 118.241.250.28 05/30 11:32
elthy: o專利業界? 118.241.250.28 05/30 11:32
allesvorbei: 螺絲彈簧只能算是基礎單字,用維基 42.73.91.128 05/30 11:45
allesvorbei: 中文版後找日文就可以了 42.73.91.128 05/30 11:45
jazy6804: 反正全部都是日文的…電腦也是 49.215.143.193 05/30 12:41
jazy6804: 只能先認符號=.= wiki可以轉日文哦 49.215.143.193 05/30 12:41
romand: 有專門辭典 但不便宜 203.67.210.201 05/30 15:14
hereisalice: 直接翻部品書(如果有的話) 英日對照 125.14.74.246 05/30 16:23
hereisalice: 我自己的經驗是零件類大多是英轉日 125.14.74.246 05/30 16:26
hereisalice: 所以片假名居多 用英文記反而比較快 125.14.74.246 05/30 16:27
對阿~英轉日發音的片假名是很好記 最近在YOUTUBE爬日文學習的影音看到這個很另類的教法,還真的很好記呢 https://www.youtube.com/watch?v=JL0TZQF6CEQ
大大覺得這樣學會比較快嗎@@? ※ 編輯: jazy6804 (122.118.19.59), 05/31/2015 09:04:26
hereisalice: 動詞要是有這麼簡單就好了...(倒 125.14.74.246 05/31 11:05