→ ssccg: おかゆ182.234.252.184 06/08 02:37
→ babypig5168: 謝謝!還在goole翻譯裡打滾~ 118.233.28.40 06/08 05:20
→ purintachi: Google關鍵字找得到啊… 101.13.3.178 06/08 09:51
→ cawaiimaple: google「粥 日文」第二篇就在講電子223.136.125.253 06/08 10:04
→ cawaiimaple: 鍋…223.136.125.253 06/08 10:04
→ elthy: 你應該是去google粥的日文長怎樣來跟電子 61.224.147.251 06/08 10:21
→ elthy: 鍋比對... 61.224.147.251 06/08 10:21
推 lovevale: 你可以把日文輸入法叫出來用寫的~ 180.177.116.72 06/08 16:04
→ lovevale: 左邊最上是省電 發酵左右是麵包和烤 180.177.116.72 06/08 16:04
→ babypig5168: 好的!謝謝. 因為goole翻譯怪怪的 118.233.28.40 06/08 19:10
→ babypig5168: 電鍋上的這個詞きこみ它翻譯是穿著 118.233.28.40 06/08 19:10
→ elthy: 沒有怪怪的因為是炊きこみ不是きこみ... 61.224.147.251 06/08 19:13
→ babypig5168: 請問上面兩個詞不是一樣嗎? 118.233.28.40 06/08 19:36
→ babypig5168: 要先加一個炊嗎? 118.233.28.40 06/08 19:37
→ babypig5168: 謝謝!!我完全瞭解了~感恩大家! 118.233.28.40 06/08 19:41
→ elthy: 你斷句斷錯了...並不是看到漢字就要把他斷 61.224.147.251 06/08 19:42
→ elthy: 掉... 61.224.147.251 06/08 19:42
→ babypig5168: 好!我知道了~以後會注意! 118.233.28.40 06/08 21:07