推 yu820224: 你是不是對日文句子組成的文法結構不是223.142.230.115 06/29 15:56
→ yu820224: 很了解啊? 什麼詞性的詞要放在句子中223.142.230.115 06/29 15:56
→ yu820224: 的哪之類的?223.142.230.115 06/29 15:56
推 Kamikiri: 換個想法吧 很多句子順序跟中文有差 220.136.72.110 06/29 15:58
→ Kamikiri: 朋友的婚禮上 第一次 與太太相遇 220.136.72.110 06/29 16:00
→ Kamikiri: 爺爺 是家中 最健康的人 220.136.72.110 06/29 16:01
→ elthy: 先從很短的句子開始練習再慢慢加長吧 1.165.166.71 06/29 16:03
→ elthy: 短的句子要先寫得出來再去考慮修飾跟句中 1.165.166.71 06/29 16:04
→ elthy: 有句 1.165.166.71 06/29 16:04
→ ttyuu: 我覺得一樓說的樣子是耶 我覺得我對日文句112.105.146.200 06/29 16:36
→ ttyuu: 子組成結構不是很有概念 就算換個想法跟中112.105.146.200 06/29 16:37
→ ttyuu: 文的思維不一樣 還是組不出正確的句子來 ><112.105.146.200 06/29 16:37
→ ttyuu: 請問一下這樣有沒有什麼辦法可以改進的 ???112.105.146.200 06/29 16:37
→ ttyuu: 因為現在上課都使用比較長的句子了 短的句112.105.146.200 06/29 16:37
→ ttyuu: 子不知道從何精簡 也很怕自己跟不上進度QQ112.105.146.200 06/29 16:38
→ ttyuu: 再拜託各位前輩指點了 >< 謝謝 ~~112.105.146.200 06/29 16:39
→ elthy: 我說的短句是指初級的句子 像私は学生です 1.165.166.71 06/29 17:18
→ elthy: 這樣的簡單句子 如果短句你沒問題那就是如 1.165.166.71 06/29 17:18
→ elthy: 一樓說的你對詞性跟句構不熟悉了 1.165.166.71 06/29 17:18
→ elthy: 長句也是短句構成的 1.165.166.71 06/29 17:20
→ ttyuu: 喔喔~謝謝樓上 像那樣的短句我沒問題耶 可112.105.146.200 06/29 18:01
→ ttyuu: 是一拉長就不行了....QQ112.105.146.200 06/29 18:01
→ medama: 一時眼花看成:おじいちゃんhです 42.76.120.86 06/29 20:47
→ cawaiimaple: 樓上害我噴笑223.136.221.125 06/29 21:03
→ cawaiimaple: 可能要多看些日文句子吧,試著去翻譯223.136.221.125 06/29 21:05
→ cawaiimaple: 成中文並理解它的結構,應該也有助於223.136.221.125 06/29 21:05
→ cawaiimaple: 中翻日223.136.221.125 06/29 21:05
推 m2488663: 理解句子結構很重要 知道結構之後再慢慢123.194.110.120 06/29 23:56
→ m2488663: 把修飾語加上去 最後就能寫出很長的句子123.194.110.120 06/29 23:56
推 a307042006: おじいちゃん好色////223.139.100.213 06/30 00:43
→ ttyuu: 啊啊對不起 第一次打日文不太會打 擠了很久 49.218.65.9 06/30 02:11
→ ttyuu: 擠出這些字 請各位見諒 >< 49.218.65.9 06/30 02:11