推 ExpoEmblem: 我一直不了解為什麼要看日本人也不知 61.230.178.119 07/03 19:57
→ ExpoEmblem: 道的日文 知道的也沒用啊 Q_Q 61.230.178.119 07/03 19:57
→ samuraiboy: 那是單純看好笑的書啊,不是教科書 220.132.139.96 07/03 22:05
我想說作者是(在日本的日本語學校)教「外國人」日本語的日本人,
裡面也提到一些教科書或影劇中的文法現在日本沒在用或很少用…
裡面有些外國人看那些學到不實用的日文,
像是知道了看時代劇學日文會學到很多現代根本不用的古日文…
我也才知道ござる之類的原來現代日本並沒有在用Orz
我就在想我們的教材或一些日劇是不是其實也不符合日本人習慣@@
至少我覺得是幫助很大啦…尤其是日本語老師親身說法嘛…
→ Kiteing: 覺得你直接去FB問音速日語比較快喔 111.251.47.172 07/03 23:32
→ Kiteing: 見ます的謙讓語 有時會用拝見する 111.251.47.172 07/03 23:42
→ Kiteing: 但是生硬不太常用 一般會改用使役形 111.251.47.172 07/03 23:42
→ Kiteing: 見せていただく 參考一下吧 ^^ 111.251.47.172 07/03 23:43
謝謝!其實在別地方也看過…原來意外的不常用啊…@3@
※ 編輯: freedy0 (114.46.195.147), 07/04/2015 19:45:46